提示:本文共有 1391 个字,阅读大概需要 3 分钟。
曾经以为《诗翁彼豆故事集》的出版,是为了圈钱,所以一开始不想买,也不关心。这几天做必要的圣诞购物时,老是在书店遇见它(我的圣诞购物主要发生在书店和玩具店),心里不禁痒痒:朴素的装祯很合我心意。当某间书店打八折,再也忍不住,买了下来。然后在外面找间咖啡店,叫了一杯Tei Si(茶加炼乳),一忽儿就看完了。很可爱的一本书。里面有五个童话故事,是诗翁彼豆(十五世纪)写的,赫敏从邓校长留给她的那本如尼文原版书翻译成现代英文。五个故事依次是:巫师和跳跳釜 (The Wizard and the Hopping Pot好运泉 The Fountain of Fair Fortune巫师的毛毛心 The Warlock’s Hairy Heart巴比兔和咯咯笑的树墩 Babbitty Rabbitty and Her Cackling Stump三兄弟的故事 The Tale of the Three Brothers最后一个故事,大家都知道了。前面四个故事读起来也很容易。《巫师和跳跳釜》比较简单,《好运泉》很光明,《巫师的毛毛心》比较黑暗,《巴比兔和咯咯笑的树墩》有点像《一千零一夜》里的故事。写得很有点中世纪童话的味道。不过我把《跳跳釜》讲给我家姑娘听,她的反应却是“不好听”。所以,到底是不是好童话还有待证明。个人比较喜欢《巫师的毛毛心》,挺恐怖的一个故事,主人公算是伏地魔一路人物。我真正喜欢的是邓校长在每篇故事后面的批注。他老人家的批注很有趣,对于成人读者如我,是值回书价的部分。罗琳也是非常热衷于恶搞的。每篇故事,邓校长都针对一个主题发挥,写得非常幽默。比如《好运泉》后面的批注,他说这个故事曾经被霍校学生排演过,试图在某个庆祝活动中把它搬上舞台。作为变形课老师,他的任务是变出布景(一座山和山上的花园)。当年的神奇生物老师用一种危险的虫子变成故事中的大白虫,这个大白虫在演出开始之前就爆炸了,弄得大厅里三个月后还有焦味。就算虫子不爆炸,演出也一定砸,因为主演的几个学生在负责老师的眼皮底下发展了多角恋爱,关系一触即发。总之别提多乱了。所以霍校后来再也不搞戏剧。看到这里,我呵哧呵哧地笑。罗琳编得这叫一个兴高采烈。在《巴比兔和咯咯笑的树墩》后面,邓校长提到“差点没头的尼克”被处决前的情形。书中的插图是罗琳画的。我得说,画得没有托尔金好。看到最后,有一篇声明,是一个叫Baroness Nicholson的人写的,他和罗琳一起创立了Children’s High Level Group(罗琳果然是赫敏的原型),帮助受欺凌的弱势儿童。这篇声明除了介绍CHLG的工作宗旨,最主要的一句话就是:本书的版税所得都将归入这个组织的基金,用来帮助欧洲乃至全世界需要帮助的儿童。有一个写畅销书的合伙人,做慈善也必定左右逢源吧。我的书钱虽然被圈走了,毕竟是去做了善事。圣诞快乐哦。书价19新元,打折后15新元多一点。折合人民币75元左右。Ps: the Hopping Pot也可以翻成“跳跳锅”,不过从插图看起来,那个pot像个大瓦罐,为了让题目有点古意,就翻成了“跳跳釜”。古代的釜通常有两个耳朵,有些没有,其实也不太贴切。封面画的是《巴比兔和咯咯笑的树墩》。
本话题来源于日志: 不是花气袭人,是花痴袭人.楼主管理员给此话题奖励了1分!看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“一本小闲书--《诗翁彼豆故事集》The Tales of Beedle the Bard 英语不打烊 电影”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!