搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!

情人节:你必须知道的起源小故事

时间:2008-05-02

情人节浪漫小故事

提示:本文共有 4015 个字,阅读大概需要 9 分钟。

情人节,浪漫的代名词之一。提到它。你会想到巧克力,鲜花,贺卡……那么关于它的传统和来源你知道多少呢?我们今天就一起来看看吧!

Les origines de la Saint Valentin情人节的起源La Saint Valentin est une fête très ancienne, dont la plupart des traditions se sont perdues mais dont il subsiste encore aujourdhui quelques rituels, comme lenvoi de cartes ou le don de fleurs et de chocolats.Considérée comme la fête des couples déjà formés autant que la fête de ceux qui recherchent l??me soeur, la Saint Valentin est également la fête de lamitié dans certains pays comme les ??tats Unis.情人节是一个非常古老的节日,它的许多传统都已经消失了,但是,有一些却依然保留着,比如,送情人节卡片,鲜花和巧克力。它既被视作是情侣的节日,也被视作是那些正在寻找伴侣的人的节日。在许多国家,情人节也是友谊的节日,比如美国。Origines chrétiennes基督教起源Un saint nommé Valentin...一个名为Valentin的圣人……La vie du saint que lon célèbre le 14 février est assez mystérieuse. Valentin serait un prêtre chrétien, mort vers 270. On dit qu’il fut condamné à mort par l’empereur Claude II pour avoirconsacré des mariages chrétiensdans la clandestinité. L’empereur avait interdit ces mariages en constatant que les Chrétiens, une fois mariés, refusaient de s’engager dans les légions militaires pour ne pas quitter leur famille. Saint Valentin serait donc mort endéfenseur de l’amour et du mariage.我们在2月14日纪念的圣人的生平非常神秘。Valentin是一个基督教的神父,死于270年。相传,它因秘密地为相爱的人举行教堂婚礼而被皇帝克洛德二世处死。在那个时期,克洛德二世禁止这些婚礼,因为他认为,基督教徒们一旦结婚,就会因不想离开家人而拒绝参军。因此,Valentin神父因捍卫爱情和婚姻而死去。La fête des amoureux情人的节日Depuis 1496, Saint Valentin est officiellement le Saint Patron des Amoureux, sur ordre du pape Alexandre VI. A cette époque, la protection de ce Saint Patron sappliquait surtout aux célibataires qui cherchaient l??me soeur. Les festivités de la St Valentin visaient précisément à donner aux jeunes célibataires loccasion de trouver un partenaire pour la vie. Différentes coutumes existaient selon les régions, comme par exemple lapartie de cache cacheoù lesjeunes filles célibataires dun villagese cachaienttandis que leshommes célibatairesse donnaient pour objectif de lesretrouver. Les couples ainsi formés pouvait durer le temps de la soirée ou aller jusquau mariage !从1496年开始,在亚历山大六世教皇的指令下,Saint Valentin变成了Saint Patron des Amoureux。在那个时期,Saint Patron的主要职责是帮助单身的人找到伴侣。因此,情人节主要针对给那些单身的年轻人找到人生伴侣的机会。不同的地区有着不同的习俗,比如捉迷藏。小镇的年轻单身女生藏起来,单身的男性来寻找她们。配对成功的情侣会持续一整个晚会,甚至走向婚姻!Des Lupercales à la St Valentin从牧神节到情人节De nombreuses fêtes du calendrier chrétien ont été instaurées à des dates qui, à lépoque pa??enne, étaient déjà célébrées par les populations. Lobjectif étant de combattre ces rites pa??ens tout en donnant dusensà despratiques rituelles liées au cycle de la nature. La St Valentin en est un exemple parmi dautres. En effet, en faisant de ce saint le protecteur des couples à la date du 14 février, lEglise encouragea la célébration de lamour au moment des prémices du printempstout en combattant la fête pa??enne des Lupercales qui avaient lieu à la même période. Cette fête étaitune fête de purification et de fécondité, dont le rituel le plus marquant était la course des Luperques. Durant cette course, des hommes poursuivaient les femmes et les frappaient avec des lanières de peau de bouc. Les coups de lanière re??us devaient assurer aux femmes d’êtrefécondeset d’avoir unegrossesse heureuse. Lorsque la fête des Lupercales fut interdite en 494, il fallut la remplacer en instaurant tout à la fois une fête de la purification la Chandeleur et une fête de lamour et de la fécondité la St Valentin.基督教的很多节日在异教时期就已经被人们所庆祝。因此这些节日需要与和自然循环相关的异教仪式抗争。情人节就是其中之一。实际上,教会鼓励在春天的开端庆祝爱情,因此在2月14日庆祝情人节,也是为了与同期的异教节日牧神节相抗衡。这个节日是象征纯洁和繁殖的节日。它最具代表的仪式就是畜牧神的奔跑。在这个奔跑中,男人追随着女人,将羊皮鞭抽打在她们身上。人们相信这样会给她们带来生育的运气。由于畜牧节在494年被禁止了,因此它同时被两个节日代替,象征纯洁的圣蜡节和象征爱情和繁殖的情人节。On nest cependant pas passés directement de la lanière de peau de bouc au bouquet romantique ! Les symboles de la St Valentin que nous connaissons Cupidon, les roses, le coeur... se sont surtout imposés au début du XXème siècle sur de jolies cartes colorées qui connurent un grand succès populaire.然而,我们并没有直接将羊皮鞭转化成一束浪漫的鲜花!我们所熟知的情人节的象征(丘比特,玫瑰,爱心……)在20世纪初才出现在美丽的彩色贺卡上,这取得了很大的成功。

本内容法语部分转载自lemagfemmes,中文部分为沪江法语小欧原创翻译,转载请注明出处。

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“情人节:你必须知道的起源小故事”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
情人节:你必须知道的起源小故事

情人节:你必须知道的起源小故事

节日,单身,鲜花,异教,时期,克洛德,人们,巧克力,仪式,伴侣,基督教,圣人,贺卡,情侣,法语,爱情,牧神节,神父,畜牧,羊皮,起源,丘比特,在那个,成一,代名词,主要职责,习俗,传统,代表,内容

2020-07-01 #长篇故事

情人节:你必须知道的起源小故事

情人节:你必须知道的起源小故事

节日,单身,鲜花,异教,时期,克洛德,人们,巧克力,仪式,伴侣,基督教,圣人,贺卡,情侣,法语,爱情,牧神节,神父,畜牧,羊皮,起源,丘比特,在那个,成一,代名词,主要职责,习俗,传统,代表,内容

2012-11-26 #经典故事

情人节:你必须知道的起源小故事

情人节:你必须知道的起源小故事

节日,单身,鲜花,异教,时期,克洛德,人们,巧克力,仪式,伴侣,基督教,圣人,贺卡,情侣,法语,爱情,牧神节,神父,畜牧,羊皮,起源,丘比特,在那个,成一,代名词,主要职责,习俗,传统,代表,内容

2019-04-16 #经典故事

情人节:你必须知道的起源小故事

情人节:你必须知道的起源小故事

节日,单身,鲜花,异教,时期,克洛德,人们,巧克力,仪式,伴侣,基督教,圣人,贺卡,情侣,法语,爱情,牧神节,神父,畜牧,羊皮,起源,丘比特,在那个,成一,代名词,主要职责,习俗,传统,代表,内容

2008-11-18 #故事会在线阅读

情人节:你必须知道的起源小故事

情人节:你必须知道的起源小故事

节日,单身,鲜花,异教,时期,克洛德,人们,巧克力,仪式,伴侣,基督教,圣人,贺卡,情侣,法语,爱情,牧神节,神父,畜牧,羊皮,起源,丘比特,在那个,成一,代名词,主要职责,习俗,传统,代表,内容

2015-10-13 #故事会在线阅读

情人节:你必须知道的起源小故事

情人节:你必须知道的起源小故事

节日,单身,鲜花,异教,时期,克洛德,人们,巧克力,仪式,伴侣,基督教,圣人,贺卡,情侣,法语,爱情,牧神节,神父,畜牧,羊皮,起源,丘比特,在那个,成一,代名词,主要职责,习俗,传统,代表,内容

2017-03-01 #经典故事

情人节的起源与小攻略

情人节的起源与小攻略

节日,白色情人节,时间,神父,西洋,华伦泰,大餐,建议,日本,白色,糖果,餐厅,一个月后,事情,全国,双方,回礼,心意,情人,日子,情况,石村,起源,伦泰,区的,别让,博德,来安,上其,公元三

2011-11-19 #长篇故事

情人节的起源和历史

情人节的起源和历史

格拉西,情人,乌斯,教皇,盛宴,A.,卡利亚,罗马,百家号,仪式,作者,公元,节日,圣瓦伦丁,传统,异教,基督教,爱情,贺卡,利亚,卢卡,杰弗里,起源,历史,五世,人们,卡片,杂货铺,历史学家,女人

2020-07-01 #长篇故事