提示:本文共有 372 个字,阅读大概需要 1 分钟。
典出《吕氏春秋·孝行览·必己》:孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。 子贡请往说之,毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。” 因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?” 其野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也,独如向之人!”解马而与之。 孔子赶路,中途歇息时马饿了,吃了人家的庄稼,农民把他的马扣留起来。 子贡自告奋勇去说情,费尽了口舌,农民根本不听他的。 有个刚跟随孔子的乡下人,说:“请让我去说一说。” 这人对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么能不吃您的庄稼?” 农民一听这话,大为高兴,互相议论说:“说话也有这样雄辩的,哪像刚才那个人!”随即把马解下来归还给他。 后人用“孔子马逸”比喻只有真正熟悉农村生活的人,才能通情达理地对农民说出切实有力的语言,一语破的,解决问题。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《吕氏春秋·孝行览·必己》孔子马逸的故事”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!