提示:本文共有 2176 个字,阅读大概需要 5 分钟。
大家好,我是江红英,今天给大家说说中国古代小故事
褚遂良直书无隐
唐贞观(公元627-649)年间,褚遂良任谏议大夫,兼任记录皇帝言行的起居注。唐大宗问他:“你幸管起居注,记载哪些辛?大概能给皇帝看看吧?”
褚遂良答道:“现在的起居注,就是古代记言、记辛的左、右史,专记君主的言论行李,而且好的、坏的都要如实记载下来,作为对君主的检查和规戒,希望君主不要有非法的言行。起居注是不能随便给人看的,我还没有听说过帝王亲自查看史册的先例。”
唐大宗说:“倘若我有不好的地方,你也一定要记下来吗?”
褚遂良回答说:“奉守忠君之道,不如格守职责。我的职务是记录事实,君主一言一行,都必须记载。”
大臣刘泊也对唐太宗说:“就是褚遂良不记载,天下的人也都会记下来的。”
贞观中,太宗谓褚遂良曰。“抑知起居注,记何事?大抵人君得观之否?”遂良时日:“今之起居注,古之左、右史,书人君言亨,且记善恶,以为检戒,庶乎人主不为非法。不闻帝王躬自观史。”太宗曰:“联有不善,抑必记之那?”遂良曰:“宁道不如宁官,臣职当载笔,君举必记。”刘泊进曰:“设令遂良不记,天下之人,皆记之矣。”
三尺阶前便是万里
于延陵被授子建州(今福建建欧县)刺史,他向朝廷上晚表示谢意。唐宣宗问他:“建州离京城远还是近?”于延陵回答说:“建州离京城有八千里远。”宣宗说:“我的前后左右,都是建州人,建州那地方条件很不错,你若是为我廉洁奉公,安抚建州百姓,解除他们的疾苦,那你虽远在万里之外,也像在我身旁一样。如果你办率不遵法度,胡作非为,搞得建州民不聊生的话,那我这三尺台阶之前,就是万里建州,你的一言一行,我都看得清清楚楚,你知道不知道?”于延陵听了,吓得不知所措。宣宗又安慰勉励了他一番,送他走了。
于延陵授建州刺史,申讲。上问之曰:“建去京远近?”延陵曰:“八千里。”上曰:“联前后左右,公建人也。郡极不恶,抑若为我康洁奉公,按择凋奈,长在我面前无异。或挠法度,使远人无脚,即肤三尺阶前,便是万里,卿知之否?延陡悸慑失序,上抚而遣之。
不务实学只尚新奇者戒
《欧阳文忠公外集》中载有欧阳修给石公操的两封书信,信中说,他曾见石公操的一幅石刻文字中,有两个字形状古怪,批评石公操有意标新立异,表现自己的才能。石公操就是石介,字守道,如今在他的《祖徕集》中,还可以看到他当年给欧阳修的复信,信的大致内容是编造了一些理由来为自己作辩解,他甚至说:写字只不过是六艺之一,虽说像三国时的钟由、晋朝的王羲之、唐朝的虞世南、柳公权等书法名家,也只不过是长于一艺而已,而我所学的是尧、舜、周公、孔子之道,没有必要精通书法。
欧阳修又写了封回信给石公操,信中说:“《周礼》的六艺,讲六书之学,每个字的一点一画,直笔曲笔都是有根据的、有讲究的。而现在你把直笔写成斜的,把方形写成圆的,反倒说自己是遵奉尧、舜、周公、孔子之道,这就说不过去了。打个比方说,人们把饭菜放在案桌上,把帽子戴在头上,端端正正地坐在椅子上,然后再吃饭,这是通常的做法。如果把帽子套在脚上,将衣裳反过来穿,坐到案桌上,把饭装在酒杯里吃,却说:‘我奉行的是尧、舜、周公、孔子之道’,可以这样说吗?我认为是不可以的。”欧阳修的这番话,确实是说中了石公操好标新立异的毛病。
石公操的字画,现在已经再也看不到了。既然当初他的字刻在石头上,显然不是随手写写的。从他给欧阳修回信中的话来看,确实是强词夺理,文过饰非,用唱高调来掩饰自己的缺点,当时他那种拒绝别人的劝告、自以为是的态度可以想见。欧阳修在信中称石公操为“推官”,大概是在他任南京(今河南商丘县)推官时写的。这样推算,那时石公操还很年轻,不知道他后来的态度是否有所改变。然而,欧阳修在石公操会世后给他撰写的墓志铭与《读祖徕集》两首诗中,对石公操的长处大加称道,也足以看出欧阳修的公正、与人为善、对人不求全责备。
近年来,也有几个年轻人,虽说出官发论不无精采可喜之处,然而,他们总是不肯遵循既定之规,喜欢追求新奇怪异,每碰到一事,就轻率地发表自己的高见。他们写的字那更是随心所欲,本想以标新立异来表明自己的高明,却没有想到这样的做法恰恰幕露出自身的轻浮与浅薄。阳修批评石公操的话,实在是治疗这些年轻人毛病的良药。
《欧阳文忠会外集》裁《与石公操推官二书》,言尝见其二石刻之字险怪,讥其欲为异以自高。公操即宁道也,今《祖株集》中扰见其答书,大略皆谏辞自解,至谓书乃六艺之一,虽善于钟、王、皮、柳,不过一艺而已。吾之所学乃尧、舜、周、孔之道,不必善书也。文忠复之曰:“《周礼》六艺,有六书之学。其点画曲直,皆有其说。今以直者为针,方者为圆,而曰我行尧、舜、周、IL之道,此甚不可也。譬如设撰于案,加帽于首,正裸而坐,然后食者,此世人常尔。若纳其足于帽,反衣而衣,坐于案上,以饭实酒厄而食,曰:‘我行尧、舜、周、孔之道,,可乎?不可也。”此言诚中其病。守道字画,世不复见。既尝被之全石,必非率尔而为者。即其答书之词而观之,其强项不服义,设为高论,以文过拒人之态扰可想见。称“推官”者,盖在南京时也。计其齿方甚少,不知后竟少俊否?然文.忠志其墓与《读祖抹集》二诗,盛道其所长。亦足以见公与人不求备也。近岁有一二少年,虽开言有可喜者,而不肯循蹈挽矩,好奇尚怪,遇事概发,其书字尤任意,本欲以为高而不知自陷于浮薄。文忠公之言,真此辈之药石也。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“中国古代小故事 褚遂良直书无隐 不务实学”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!