搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!

外国人最喜爱的100个中国词语 第一个你绝对想不到!

时间:2008-10-14

来源:百度百科该报告依据不同的分类有不同的结果,中国外文局概括出了一个重要的总结:由于全球「汉语热」的兴起,外国人能说的汉语词汇也随之增加

提示:本文共有 3784 个字,阅读大概需要 8 分钟。

今年春节期间,中国外文局首次发布了《中国话语海外认知度调研报告》。

来源:百度百科

该报告依据不同的分类有不同的结果,中国外文局概括出了一个重要的总结:由于全球「汉语热」的兴起,外国人能说的汉语词汇也随之增加。

据《中国话语海外认知度调研报告》显示,这两年来中国词语以汉语拼音的形式在国外的接触度、理解度急剧上升。近几年,我于各种场合均为文倡议呼吁,在把汉语文化特色词译成英语的时候,诉诸语音合情合理,因为鉴往知来,古今中外的例子比比皆是。今天看到中国外文局这样的研究结果,格外欣喜。

调研选取了美国、英国、澳大利亚、菲律宾、南非、加拿大、新加坡和印度等8个英语圈国家的民众作为调研对象,并统计了300多个中国话语词条在英语国家主流媒体的网络平台报道量 ,形成进入英语话语体系的汉语拼音词汇认知度TOP100总榜。

进入英语圈认知度TOP100的汉语拼音词汇涵盖政治、经济、科技、宗教、哲学、传统文化、自然景观、传统美食等各领域。

那么,你知道哪些中国词语在国外最受欢迎吗?

功夫词汇最受外国人的欢迎

在这次中国外文局发布的《中国话语海外认知度调研报告》中,同时公布了中国词汇的热词榜。在排名前100的词汇里,中国传统文化类词语数量最多,占比超过四成,一起了解一下哪些词语榜上有名。

和中国节日有关的词语入榜数量增长最快,春节、重阳(清明、元宵、端午、中秋)等传统节日悉数上榜。而“春节”在外国人心里最具影响力,就连相关的红包、春联、春运、灯笼等习俗,也排到榜单中游。有一类词的出现让人意外,像熊猫、针灸、长城等等(龙、凤、故宫、长江、黄河),虽然都有对应的英语单词,但是现在中文名字也开始深入人心,比如熊猫,外国人不光知道panda,还知道这个憨态可掬家伙的中文叫法“熊猫”。榜单排名最靠前的,非中国功夫莫属(少林、武术、气功、功夫、太极、师父、武侠),少林高居榜首。以孔子、老子、阴阳(气、道、八卦、孙子、妈祖、儒、孟子、中庸)为代表的中国传统哲学类,也表现突出,八卦、孟子两个词也以拼音的方式收进了《牛津英语词典》。

“春节”走出去 海外认可度提升

在榜单里,有一个词语五年来无论是海外的报道量,还是搜索热度都迅速增加,那就是“春节”。“春节”拥有独特的魅力,很多传统文化“词汇”也因为它,一起被海外认知。

春节前夕,一场有着浓郁中国特色的年夜饭活动,在马来西亚举行,舞龙、舞狮、财神送福,吸引了近千人参与。

马来西亚人 苏北辰:带家人一起来吃个千人年夜饭,有很多游戏可以玩,也有很多表演可以看。

如今,越来越多庆祝“春节”的活动,在世界各地举行。英国《经济学人》杂志2017年发表文章称《中国最大节日正走向全球》,并配发了英国女王在当地参加庆祝“春节”的活动照片。而中国推出的“欢乐春节”活动,光2017年,就吸引了全球140多个国家和地区的2.8亿人次参与。联合国教科文组织驻华代表欧敏行直言,她当初爱上中国,就是因为参加了纽约的一次庆祝春节的活动。

联合国教科文组织驻华代表 欧敏行:春节、恭喜发财、红包,近几年来,我认为中国的春节,真的不再仅仅是中国的,也是世界的。

我们看到海外民众对“春节”的搜索热度,从11月份开始到现在,越来越高。整个2017年,“春节”的海外网络关注热度,是5年前的6倍。搜索“春节”的不只是华人聚集的地方,西欧、美国、加拿大、澳大利亚等国家和地区的搜索量增长迅速。他们在搜索“春节”时候,最喜欢一起搜“年”和“快乐”这两个词。而近两年, “春联”、“春运”、“春晚”、“红包”、“烟花爆竹”等词语的搜索量增长最快。这些“春节”习俗,越来越受到海外的关注。

西班牙驻上海经济商务领事方少龙:你知道我们为什么要把福字倒着贴吗?我知道,福就是福气,把它倒过来,福气也就来了。

很多国际时尚品牌借助春节期间常见的元素,像“龙”、“凤”、“牡丹”,以及每年的生肖,设计出了一款款具有国际范儿的时尚产品。

联合国教科文组织驻华代表 欧敏行:我认为中国变得越来越自信,向世界分享它的文化传统,这也促使海外的华人来分享他们的母国文化,另外一方面呢,随着中国在国际事务上地位的提高,让我们对了解中国产生了更浓厚的兴趣。

现如今,加拿大、马来西亚等十多个国家已经把中国的“春节”确定为本国法定节日,“春节”已经成为中国文化走出去的一张靓丽“中国名片”。

牛津英语词典正式收录音译词汇

在中国外文局公布的前10名榜单中,OED直接收录了如下的8个汉语词汇,全以音译的面貌进入英语,落户成为英语的一份子,词条的细节从略:

OED 目前尚未收录「ni hao」(你好)这个词条,不过有关它的书证倒有一则,列在prolong(延长;拉长)这个词条底下:

这条「ni hao」的书证出自美国作家马克萨尔兹曼(Mark Salzman)1986年的自传体小说《铁与丝》(Iron & Silk)。萨尔兹曼在1980年代之初到过中国长沙,这本书是他的回忆录,记述了他作为一名英语教师在中国生活、学武术的经验,1990年还拍成了同名的电影,广受好评。

作为纯粹的语文词典,OED未收百科性质的「Forbidden City」(故宫)这个词条,不过仍以书证的型态加以记录,一共有3处。第一则书证引自英国作家丹尼斯布拉德沃斯(Dennis Bloodworth)1967年的《中国窥镜》(The Chinese Looking Glass),讲述了明思宗崇祯帝的自缢殉国:

Forbidden City的第二则书证,出自美国著名外交家亨利季辛吉(Henry Kissinger)1979年的《白宫岁月》 (The White House Years),他回忆了1972年2月尼克森到中国访问时所参观的景点:

此外,Forbidden City也以书名之姿,成为OED一则惯用语的书证来源。英语世界其它几部语文和百科兼收的大型权威词典,都以完整的词条正式收录了Forbidden City,如《兰登书屋足本英语词典》(Random House Dictionary of the English Language, Unabridged)、《美国传统英语词典》(The American Heritage Dictionary of the English Language)、《新牛津英语词典》(The New Oxford Dictionary of English)、《柯林斯英语词典》(Collins English Dictionary)。

北京紫禁城是各国领导人出访中国时必游之处,图为去年十一月时,美国总统川普(Donald Trump)夫妇访中时,和中国领导人习近平夫妇在紫禁城前留影。

汉语词汇音译化趋势

中国外文局发布的这个《中国话语海外认知度调研报告》,立即在春节假期引发了广泛的关注和热烈的讨论。随着中国整体国力与日俱增,以汉语拼音之姿现身英语世界的中国词汇,估计只会越来越多。

「饺子」的英语几乎总是译为dumpling,2006年,OED纳入了汉语拼音的jiaozi。「红包」的英语原作red packet 或red envelope,OED在2016年也收录了汉语拼音的hongbao。OED里类似的例子其实还有许多,并得到丰富书证的支持。「故宫」的英译长久以来均作Forbidden City,依此态势发展,转写自汉语拼音的Gugong,说不定哪天就为英语所收,并逐渐将Forbidden City这个标准答案取而代之。汉语的「你好」、「谢谢」、「再见」,或有可能在不久的未来就以nihao、xiexie、zaijian 进入英语,成为英语的词汇。

进入英语圈认知度TOP100的汉语拼音词汇涵盖政治、经济、科技、宗教、哲学、传统文化、自然景观、传统美食等各领域。调研结果整体呈现三大特点:

第一大特点是中国道路、中国方案日益为世界民众熟知。榜单显示,党的十八大以来产生的政治话语如“中国梦”“一带一路”“命运共同体”“中国道路”“十三五”等词汇强势上榜,说明随着中国日益走近世界舞台中央,国际社会对中国的认知需求越来越强烈,中国道路和中国方案正得到越来越多理解和认同。

第二大特点是,中国经济、科技发展进步带动了世界经济与科技话语的创新。在榜单中,共有15个经济科技类词汇入选。其中,“元”“人民币”跻身榜单前十位,且已被收录进《牛津英语词典》。“红包”“支付宝”“网购”等因移动支付技术发展而产生的新兴词汇在年轻群体中有较高的认知度。此外,榜单中还包括了“嫦娥”“悟空”“高铁”等代表高端科技成果的词汇,这些词汇获得较高关注和认知度。

第三大特点是,中国传统文化类汉语拼音词汇数量高居榜单之首。上榜汉语拼音词汇数量占榜单近五成,居榜单之首,涵盖中国传统文化的多个类别:如宗教哲学类“阴阳”“八卦”,中国古代思想家“孔子”“老子”,中国功夫类“少林”“功夫”“武术”,节日民俗类“春节”“中秋”“重阳”等。报告分析认为,随着中国的节日民俗、先贤思想、传统美食等越来越深刻地影响世界,中国人的生活方式、思考方式和话语方式也正在悄然影响、改变着世界。

写到这里,我不免想到了华语女子流行演唱团体SHE的《中国话》:

全世界都在学中国话

孔夫子的话越来越国际化

全世界都在讲中国话

我们说的话让世界都认真听话......

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“外国人最喜爱的100个中国词语 第一个你绝对想不到!”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

最喜欢,哈利·波特,哈利,我喜欢,书籍,世界,伤疤,很感兴趣,小说,故事,战斗,强大的敌人,很多东西,我可以,是如此,是最好,这个故事,聪明的孩子,魔术棒

2020-07-20 #故事大全

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

最喜欢,哈利·波特,哈利,我喜欢,书籍,世界,伤疤,很感兴趣,小说,故事,战斗,强大的敌人,很多东西,我可以,是如此,是最好,这个故事,聪明的孩子,魔术棒

2020-07-20 #经典故事

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

最喜欢,哈利·波特,哈利,我喜欢,书籍,世界,伤疤,很感兴趣,小说,故事,战斗,强大的敌人,很多东西,我可以,是如此,是最好,这个故事,聪明的孩子,魔术棒

2020-07-20 #故事会

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

最喜欢,哈利·波特,哈利,我喜欢,书籍,世界,伤疤,很感兴趣,小说,故事,战斗,强大的敌人,很多东西,我可以,是如此,是最好,这个故事,聪明的孩子,魔术棒

2020-07-21 #小故事

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

最喜欢,哈利·波特,哈利,我喜欢,书籍,世界,伤疤,很感兴趣,小说,故事,战斗,强大的敌人,很多东西,我可以,是如此,是最好,这个故事,聪明的孩子,魔术棒

2020-07-20 #故事大全

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

最喜欢,哈利·波特,哈利,我喜欢,书籍,世界,伤疤,很感兴趣,小说,故事,战斗,强大的敌人,很多东西,我可以,是如此,是最好,这个故事,聪明的孩子,魔术棒

2020-07-20 #故事阅读

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

最喜欢,哈利·波特,哈利,我喜欢,书籍,世界,伤疤,很感兴趣,小说,故事,战斗,强大的敌人,很多东西,我可以,是如此,是最好,这个故事,聪明的孩子,魔术棒

2020-07-20 #故事大全

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

写一个你最喜爱的故事英语作文加翻译

最喜欢,哈利·波特,哈利,我喜欢,书籍,世界,伤疤,很感兴趣,小说,故事,战斗,强大的敌人,很多东西,我可以,是如此,是最好,这个故事,聪明的孩子,魔术棒

2020-08-15 #故事大全