提示:本文共有 1174 个字,阅读大概需要 3 分钟。
近年来,由小说购买版权后再进行改编拍摄播出的电视剧越来越多,有的电视剧拍出来很忠实于原著,所以除了观众看的舒服,原著粉们也看的满意。而有的电视剧拍出来根本离原著十万八千里,仿佛挂了个原著的名字重新编写了一部来拍。接下来我们来看看哪些电视剧跟原著差别最大?
1、杨幂和黄轩去年大热的《亲爱的翻译官》相信很多人都有看,这部电视剧也是由小说《翻译官》改编的,作者是缪娟。据说原著是很有一些香艳的描述在里面的,看的原著粉们春心荡漾。然而电视剧拍出来镜头尺度大家都知道,当然这跟审核有关。杨幂饰演的乔菲,原著里父母健在不过都是聋哑人。电视剧里变成没有父亲,母亲患有疾病。不过都很穷就是了,还有原著里没有高家明这个人物,顶多是有个程家明,而且不像电视剧里那么极端,感觉电视剧里为了硬凑让这个高家明喜欢上乔菲。而且程家阳的父母也不是这种看着很慈祥的老夫妻,比较粗暴强势。还有很多人设和情节变动,我们就不一一描述了。虽然电视剧热播,但是我想原著粉肯定觉得还是小说写得比较到位。
2、最近还在热播的《凤求凰》也是被观众吐槽的,本来还好的楚玉和容止,结果导演于正为了捧自己公司的艺人,活生生把《凤囚凰》变成了《霍璇传》。女主和男主出现一集里短短几分钟,而于正活生生的把女配白鹿饰的霍璇拍的不但人设完美,造型完美,一集里她的镜头占据大半。而且霍璇的这么多戏份完全对剧情没有什么推进!难怪观众吐槽他们都要分不清女主是谁了!
3、于正这样的错误并不止一次。在霍建华版的《笑傲江湖》中,因为把陈乔恩饰演的东方不败拍的太过完美,而是女主的袁姗姗饰演的任盈盈却惨遭沦为陪衬。大家看过小说都知道,任盈盈肯定是第一女主,你让东方不败戏份人设都超过女主,不亏心吗?不知道这些加戏的演员都给于正加了多少个鸡腿!
4、古天乐版的《寻秦记》想必大家都看过吧,真的是非常经典。但是原著跟TVB拍出来的差距真的很大,我个人觉得TVB版的比原著好,原著带有很多情色的情节,而且原著对项少龙描写就像很多言情小说种马文那种男主,但是古天乐版的拍出来真是斯文有礼,幽默风趣,而且很尊重女人。在看他对待雅夫人彬彬有礼就能看出来,这些是原著所没有的特质。所以这部古天乐扮演项少龙我觉得超越原著的项少龙。
5、还有一部小说改编的电视剧,播出后原著粉才发现,这连男主都改了。这部电视剧的名字叫《锦绣未央》,看过小说的都知道这部小说的男主应该是元烈。但是在电视剧里元烈只是众多喜欢女主唐嫣的男配之一。而真正的男主叫拓跋浚,小说里没有这个人名。而且原著中的李未央,因为前世受尽背叛欺辱被喂毒而死,重生后所以性格决烈、心狠手辣,不论对敌人还是对自己都丝毫不留后路,心机深沉,曾发誓“绝不入宫,誓不为后”。但是你看看电视剧唐嫣演的李未央虽然不至于完全傻白甜,但是仍旧玛丽苏一枚。
各位你们还看过那部电视和原著差距很大的?可以提名哟!
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“与原著差别最大的电视剧 凤囚凰分不清女主 最后一个男主都换了”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!