提示:本文共有 906 个字,阅读大概需要 2 分钟。
德国驻华大使馆文化参赞Enrico Brandt
德国女导演Anja von Kampen 和她的“小尼采”
朱赢椿讲述他的便形鸟
国际在线报道(记者 王雅琪):5月30日-6月1日,2018年第五届京交会“故事驱动”大会在北京国家会议中心举办。作为京交会的活动之一,本届故事驱动大会以“一带一路”作为重点主题,特别关注“用视觉讲故事”及音频领域的创新,并着力聚焦“未来教育”。
从2012年首届京交会开始至今,德国法兰克福书展及书通中德(北京)咨询服务有限公司已成功举办了五届“故事驱动”大会。这是一个以全媒体为关注点的著名会议品牌,已发展成为国际出版传媒业风向标。
书通中德总经理龚迎新介绍说,来自10个国家和地区的21位文学界、出版界、影视界、设计界、大众传媒界等领域的领军人物作为演讲嘉宾参加了2018故事驱动大会。他们不仅把国际内容产业的超前理念和成功案例带到中国,也为中国优秀内容产业的展示提供了一个跨媒体的国际平台。
“一带一路”主题活动重点介绍了新加坡、印度、日本、格鲁吉亚、德国等海外市场,并安排与中国出版传媒业的贸易洽谈,以促进这些市场与中国的商务往来。本届大会的“用视觉讲故事”单元旨在从绘画、插画、设计、无字创意等角度来分析视觉表达对内容产业的影响;“教育未来”单元则探讨如何使用与时俱进的理念和方式来教育下一代。如多次获得世界最美图书殊荣的艺术家朱赢椿,通过爬虫轨迹和鸟的粪便形状,启发孩子们对于世界奇妙的想象。德国电影导演兼作家安雅·冯·坎普恩以自己独创的“小尼采”卡通形象为例介绍如何深入浅出地给孩子以哲学思考的方式,让他们更多维地理解这个“不简单”的世界。奥地利卡拉扬研究所所长马提亚斯·吕德采用各种方式对古典音乐进行创新,让更多人能够接触到高质量的古典音乐……
数字化的发展在过去几年中显现加速的迹象。世界最大的有声书平台Audible国际内容及出版高级副总裁米夏埃尔·特欧勒、逻辑思维和得到App联合创始人兼CEO脱不花、简书版权中心总裁黄一琨等在本届大会上分享了他们的经验和远见。而刚刚翻译并出版了《射雕英雄传》英文版的瑞典译者兼文学经纪人郝玉青带来的故事,则为“文化走出去”提供了启发。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“2018京交会法兰克福书展故事驱动大会在京举办”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!