提示:本文共有 817 个字,阅读大概需要 2 分钟。
小编最近看到一个有趣的事情,《火影忍者·疾风传》是一部日本的动漫,国内的火影迷看动漫都是通过字幕组翻译过的,其中因为语法和意境的不同,会闹出一些乌龙。在《火影忍者·疾风传》中有非常多的CP,其中宇智波带土和原野琳的爱情最为让人羡慕。宇智波带土的行动,真实的演绎了什么叫做“为了你,我愿意以全世界为敌”,这才是一个真正的男人,小编也喜欢宇智波带土的这个角色。
在动漫的初期,大部分的火影迷都认为原野琳是喜欢旗木卡卡西的。其实不然,原野琳一直是喜欢宇智波带土的。这个乌龙就是出在字幕组翻译的过程中。这一场景是这样的,卡卡西对原野琳说:“带土真的非常喜欢你,非常珍视你”,卡卡西的意思是“琳,你不要在这里送死,不用管我,我死了也没有关系”。
卡卡西当时说的
原野琳说的是:“那卡卡西,因为我的心意(也是这样)”这句话对应的就是卡卡西说的带土喜欢你。所以在当时那个场景,原野琳根本没有向卡卡西表白,而是表白的带土。因为字幕组翻译的问题出现的这个乌龙。以至于后期大部分的火影迷都以为原野琳先喜欢的卡卡西,后来才喜欢宇智波带土的。
琳当时说的
在日语中na la是“那” ki mo ji是“我的心意、我的心情”。 大家看电影里的那个舒服是“ki mo yi ji” 这两个词根本不一样。连词「だって(da-tte)」有两种意思。1,可是,但是。2,因为。字幕组当时翻译的时候,可能没有考虑之前的剧情和当时的语境,所以闹出来这个乌龙。
所以大家以后不要说原野琳喜欢旗木卡卡西了,原野琳当时说的话,结合之前的剧情和语境完全是表白宇智波带土的。旗木卡卡西当时说的话是替自己的好兄弟说的,并不是旗木卡卡西以为原野琳喜欢自己的。大家以后不要误会了。
看完小编的文章之后,你有什么样的感觉?是不是感觉动漫这些年都看错了,欢迎在评论区留下你的想法,小编看到之后会第一时间进行回复的。喜欢《火影忍者·疾风传》的小伙伴,记得关注小编的百家号。萝莉动漫新看点,每天原创文章更新。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“火影中的乌龙:琳一直喜欢的是带土 没有喜欢卡卡西 字幕组的锅”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!