提示:本文共有 641 个字,阅读大概需要 2 分钟。
《大师和玛格丽特》中译本
俄国作家布尔加科夫的《大师和玛格丽特》完成于他逝世前(1940年),但直到60年代才得以面世,被视为他的代表作。
这部小说也许书名改为“撒旦与玛格丽特”会更合适些,因为撒旦才是全书的主角。至于大师,不仅所占篇幅少,其角色倒也看不出寄托了作者什么理想或者说代表了什么精神和思想,只不过他在小说中写了一部关于彼拉多和耶稣的书,而这部书又在小说中占据了一定的分量。
尽管小说是现实与荒诞的合体,但是杂糅的荒诞成分似乎太多,以至于对现实的嘲讽和鞭挞有点变味。当然,这种写作技巧也使得此书被誉为魔幻现实主义的先驱之作。
《大师和玛格丽特》海报
第二十九章中,撒旦化身的沃兰德对利末·马太说:“如果不存在恶,你的善有什么用?如果地上的影子都消失了,大地会是什么样子?影由物和人而生。例如我这把剑的影子。凡树木和诸生物皆有影子。难道你妄想剥光地球,扫除一切树木和生物,去欣赏一个光秃秃的世界吗?”
这其实是不少作家都表达过了的思想。例如列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列宁娜》中,安娜的哥哥阿尔卡季奇就说过类似的话:“人生的一切变化,一切魅力,一切美都是光和影构成的。”托马斯·曼在《浮士德博士》中也说过:“如果没有善的话,恶根本就不是恶的——如果没有恶的话,善就根本不是善的。”他们都承认了恶的合理性。
然而,这也是作者的一个矛盾之处:一方面他在借撒旦惩戒丑恶,另一方面他又在颂扬撒旦的邪恶。虽然不妨说,作者的意图是以恶制恶,就像“以暴易暴”一样。
《大师和玛格丽特》剧照
-THE END-
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“这部魔幻现实主义小说 比《百年孤独》早了近三十年”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!