搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!
搜故事 > 小故事 > 正文

[学英语]十个常用成语的英文翻译 不服都不行!

时间:2010-11-12

当时有一种迷信的说法Speak of the devil and hes sure to appear 如果你说到魔鬼,魔鬼就一定会现身

提示:本文共有 2153 个字,阅读大概需要 5 分钟。

短小精悍的中国成语用起来得心应手,到了要用英语表达的时候,却叽里咕噜说了一堆还说不准?不要着急,这10个常见成语的英文翻译,不服都不行!

说曹操,曹操到

speak of the devil

“speak of the devil”是在18世纪初开始流行的。当时有一种迷信的说法“Speak of the devil and he‘s sure to appear.”(如果你说到魔鬼,魔鬼就一定会现身。)后来就简化成“speak of the devil”。

有几个朋友约好了一起去吃饭,可是其中一个迟迟不到,正谈论着的时候那个人来了,就可以说:

Oh,speak of the devil, here he is now.

说曹操,曹操到!他到了。

见机行事

play it by ear

这一表达源于音乐,就是说不用看乐谱,单凭耳朵和记忆就能弹奏出美妙的乐曲,后来引申为“根据事情的发展情况,决定下一步怎么做”,也就是我们所说的“见机行事”啦。

比如,有小伙伴约你看电影,你不确定有没有时间,就可以说:

I can‘t promise that I can make it tonight. Let’s play it by ear.

我不能保证晚上一定能来,我们再看吧。

时不我待

Time and tide waits for no man.

字面意思是“时间和潮流不等人”,也就是时不我待。

Time and tide waits for no man. We teenagers should make the most of time.

时不我待,我们青少年应该充分利用时间。

顺其自然

let nature take its course

这个短语的意思是“车到山前必有路,船到桥头自然直”,用来劝慰人们遇事不怕事,以不变应万变。

比如,小伙伴已经为某个考试准备了很久,但当天还是超级紧张,你就可以对她说:

Stay calm and let nature take its course.

淡定,顺其自然。

不自量力

bit off more than you could chew

这个表达按字面理解是“贪多嚼不烂”,比喻自不量力,承担超越自己能力的事情。俗话说,没有金刚钻,别揽瓷器活,人贵有自知之明嘛~

I think that you bit off more than you could chew when you agreed to paint this house by yourself yesterday.

我觉得你昨天同意自己去粉刷房子就是不自量力了。

杯弓蛇影

self-created suspicion

“self-created suspicion”,直译为“自己给自己创造的怀疑”。引申为自己被自己幻想出来的东西所吓倒,是一种过度怀疑而产生的恐惧,也就是杯弓蛇影。

比如,当你的朋友因为看了一则鬼故事之后总是疑神疑鬼,自己吓自己时,你可以对他说:

To give such worries a thought is indeed a self-created suspicion.

这种担忧确实就是杯弓蛇影

百闻不如一见

Seeing is believing

在你接受一件事物确实发生或存在之前,你需要亲眼看到,引申为百闻不如一见(眼见为实)。

The experience today is very special for me. Just as they put it, seeing is believing.

今天的经历对我来说非常特别。就像他们说的,真是百闻不如一见

既往不咎

let bygones be bygones

“bygones”意为往事,短语的字面意思是“让过去的事就过去吧”,引申为既往不咎。

你和你的小伙伴吵架了,小伙伴来道歉,你也想继续这段珍贵的友情,你就可以说:

We should let bygones be bygones, right?Let‘s try to get along with each other.

我们应该不计前嫌,对吗?让我们试着彼此和睦相处。

近朱者赤,近墨者黑

If you lie down with dogs,

you get up with fleas.

这一表达源于美国作家Benjamin Franklin(本杰明·富兰克林)的"Poor Richard’s Almanack"(穷人理查德年鉴),用于劝诫人们交友要慎重,近朱者赤,近墨者黑。

自从有了一个爱睡懒觉的室友,你也喜欢赖床了,这个时候你就可以说:

If you lie down with dogs,you get up with fleas.

近朱者赤,近墨者黑。

谋事在人,成事在天

Man proposes, God disposes.

“propose”意为“提议”,“disposes”意为“处理”, 就是说人该做的计划都已经做好,剩下不可控的因素就看老天了,也就是“谋事在人,成事在天”。

如果对包含未知因素的一件事你已经做了全部的努力,你就可以对自己说:

I believe in the saying, “Man proposes, God disposes.”

我笃信这句俗话:“谋事在人,成事在天。”

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“[学英语]十个常用成语的英文翻译 不服都不行!”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
能翻译英文小说的农民只能拾破烂养活自已 现在学英语过时了吗?

能翻译英文小说的农民只能拾破烂养活自已 现在学英语过时了吗?

英语,袁英,学英语,张海迪,人才,英语水平,磁带,学习英语,工作,环境,青年,英语老师,时间,条件,水平,社会,自已,职业,英语能力,拾破烂,中文,书籍,乐趣,功能,录音,武汉,磁带机,装备,谋得,升级

2016-05-02 #故事阅读

青岛拾荒大姐走红 自学英语能翻译原版英文小说

青岛拾荒大姐走红 自学英语能翻译原版英文小说

袁英,英语,新京报,学英语,疯狂英语,生活,感觉,交流,工作,离家出走,专业,服装,父亲,衣服,行业,不后悔,全心,内容,大姐,外教,笔记,英语角,学习英语,我现在,东西,中国日报,利益,单词,原因,城阳区

2018-05-31 #故事大全

靠拾荒为生却坚持学英语 翻译过英文小说 这份对梦想的坚持感人

靠拾荒为生却坚持学英语 翻译过英文小说 这份对梦想的坚持感人

大姐,英语,梦想,小时,工作,时候,资料,外国小说,再加,失踪者,小说,工厂,时代周刊,牛皮,父母,牛皮纸,纸箱,生活,坚持学,5月份,哈里,张也,比干,袁英,无业游民,下原,上涂,和精,收废品,疯狂英语

2012-05-30 #故事大全

厉害了!拾荒大姐自学英语26年 还翻译了本英文小说

厉害了!拾荒大姐自学英语26年 还翻译了本英文小说

大姐,袁英,养养,英语,视频,工作,学英语,英文小说,本英汉,不一样,北京外国语学院,外文书店,新概念,特别特,这都,上海,专业,乡村,办法,单身,口语,图书馆,小说,大词典,大学,失踪者,小时候,小时,小房子,拾荒者

2013-10-07 #故事会

江湖用英语咋说?《射雕》英文版将在欧美上市 真是苦了翻译

江湖用英语咋说?《射雕》英文版将在欧美上市 真是苦了翻译

英语,名著,江湖,莎翁,好的,中国,世界,孩子,武功,英文,射雕英雄传,三部曲,射雕,听说读写,打狗棒法,师父,才能,文化,文学,知识,读者,语言,过程,降龙十八掌,魅力,学习英语,学英语,孩子们,正是因为,网友们

2009-07-29 #长篇故事

英文童话故事:埃杰克斯附翻译

英文童话故事:埃杰克斯附翻译

杰克斯,对手,听力,课堂,阿基里斯,竞争对手,内容,无法自拔,底比斯,幽灵,忠告,手机,生命,狮子,盲人,记忆,胜利,学英语,微信公众号,在阴,结束了

2020-07-23 #故事阅读

为什么要拾荒?“我能翻译英文小说 拾破烂是为了养活自己”

为什么要拾荒?“我能翻译英文小说 拾破烂是为了养活自己”

袁英,英语,资料,青岛,中国日报,天城,对方,文章,海外版,红星,邻村,邻居,一篇文章,学英语,找一个,翻译小说,拾破烂,人道,上海,人民广场,停下来,兵站,周刊,失踪者,大姐,墙角,大学生,女孩儿,小说,家暴

2011-08-06 #故事会在线阅读

为什么要拾荒?“我能翻译英文小说 拾破烂是为了养活自己”

为什么要拾荒?“我能翻译英文小说 拾破烂是为了养活自己”

袁英,英语,资料,青岛,中国日报,天城,对方,新闻记者,文章,海外版,红星,邻村,邻居,一篇文章,学英语,找一个,翻译小说,拾破烂,人道,上海,人民广场,停下来,兵站,周刊,失踪者,大姐,墙角,大学生,女孩儿,小说

2015-06-21 #故事会在线阅读