提示:本文共有 489 个字,阅读大概需要 1 分钟。
寺院的隆相法师解释说栖字的简体和繁体在古代其实是通用的。但是这个匾额究竟是哪个皇帝题写的,法师说已无从考证。
“栖”字的简、繁体真的在有皇帝的年代就通用了吗?记者向地方志专家王涌坚求证。王涌坚听后否定了隆相法师的说法。王涌坚说,古代人不可能用“栖”这个简体字,因为新中国成立前要用到“栖”的地方一般都用它的繁体字,包括《词源》都标注“栖”是“栖”简化后的写法。
王涌坚说栖霞寺庙门匾额究竟是哪个皇帝御笔、是不是皇帝御笔都尚待考证,但是以皇帝的名义题写简体字显然在推理上是站不住脚的。
今人写繁体字,而古人写简化字,岂非咄咄怪事!
其实,隆相法师的解释是正确的,古代“栖”“栖”通用。翻开唐代颜元孙的《干禄字书》,“栖”“栖”二字都有收录,标明“栖”为俗字,“栖”为正字。简化字舍繁取简,舍俗取正,是正确明智的选择。
那么,怎么会出现两个同音同义不同形的字呢?
“栖”,我们一望而知为形声字,“妻”为声符;“栖”,从木从西为会意字,同时“西”也兼表声。
关于“西”字,东汉许慎《说文解字》释为:“鸟在巢上也。象形。日在西方而鸟西(栖),故因以为东西之西。”图四是“西”的字形演变:
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《 人民日报海外版 》“栖霞寺”:皇帝老儿写简化字?汉字故事”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!