提示:本文共有 1379 个字,阅读大概需要 3 分钟。
图片来自网络
和文言文相对,那就是白话文。当然白话也有古今之分。古白话是用主要是采用古代口语写成的书面语。如上节所述,本来秦汉之前,言文差距是很小的。唐代古文大家,上文提到的韩愈作过一篇《进学解》,文中借国子监的学生质问国子先生说道:周诰殷《盘》,佶(jí )屈聱(áo)牙。周诰指《尚书·周书》中的一些篇章。殷《盘》指《尚书·盘庚》。佶屈聱牙指文字艰涩难懂不顺口。全句意指《尚书》作为古代的文章很难读。
的确是这样,我们举出《盘庚》的一段话作说明:肆予冲人,非废厥谋,吊由灵各。非敢违卜,用宏兹贲。按说这是盘庚迁都殷(今安阳)后告诫群臣的一段话,应该是当时的口语,可是现在我们很难读懂了。其实,在汉代这些话语只有经过经学家的解释才能被普通人所领悟。这说明,古代的口语(白话文)到了后代就成了文言文。
上面所引文字的译文:现在我这年幼的人,不是不听从大家的意见,迁都之意实在是上帝通过深知天命的人传达下来的。因此迁都新邑不仅不是违背卜兆,正是大大彰明卜兆的灵异。
到了汉朝言文距离进一步加大,因为当时经学非常发达。经学的主要任务是为先秦典籍,尤其是儒家经典作注。这说明汉代人已无法按照当时习惯的理解方式解读先秦时期的文章。这说明无论是口语还是书面语,由先秦到秦汉都发生了叫大的变化。
魏晋南北朝时期,随着五胡乱华,带来民族大融合,随之口语也发生了很大变化。因为文言文已经成为读书人读书作文的固定习惯,笔下写的口里并不说,而嘴里说的已经发生了很大的变化。这一时期比如的一些作品有一些还是表现出了白话色彩,诸如《世说新语》,即为时人的口语记录。
我们知道,佛教在东汉时传入我国,在魏晋南北朝时得到了极大发展,正所谓“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”。要推广传播佛教,就需要翻译佛经。为了能时下层民众听懂,译经者就采用口语的书面语形式。吕叔湘先生就曾指出“白话的兴起跟佛教大有关系。到了唐代,随着佛教的发展,出现了俗讲活动,僧侣将佛教教义和佛经故事采用说唱结合的方式通俗的告诉大众,而俗讲的底本就称之为变文,其中就要大量的白话文,有人称变文是中国白话文学的起始。
宋元时代,一方面出现了说书人所用的底本即“话本”,即用当时白话创作。而文人模仿话本创作的小说则称之为拟话本。大家耳熟能详的“三言二拍”即是此类。另一方也有语录体。禅宗语录大量出现,大都为禅师口语,由亲随左右的门弟子随时笔录编集而成。
另外,宋代理学家朱熹的弟子也用口语体记录老师的言论,即《朱子语录》。到了明清时期,白话小说更是发展到了顶峰,其杰出成就就是中国古典四大名著的出现。
清末举人裘廷梁发起组成了我国第一个白话学会,创办《无锡白话报》,以白话宣传维新思想,他曾在《苏报》上发表著名论文《论白话为维新之本》,提出“崇白话而废文言”。到了五四时期,在新文化运动中,胡适在《新青年》上发表《文学改良刍议》,第一个提出用白话文写作。主张用白话文为文学的正宗,用来取代文言文。他创作于1902年的《尝试集》,乃文学史上第一部白话新诗集。
新文化运动,打出民主科学的旗号,反对文言文,提倡白话文,以此启迪民智,普及知识,并启用了新式标点符号。这场运动奠定了现代白话文的雏形,白话文写作的方式获得了大众的认同,从此具有现代特色的白话文逐渐取代了文言文。新中国成立后,推广普通话(实际是现代白话文)成为语言文字工作的重中之重。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“45.古人也用文言说话?白话文又是怎么回事?”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!