提示:本文共有 753 个字,阅读大概需要 2 分钟。
诗人只写吴姬唤酒,读者便感受到整个金陵的酒肆风情;只写柳香满店,读者便拥抱了金陵的一季春光。诗人和座上诸位酒酣情长之态呼之欲出。语意浅白,情出自然。
金陵酒肆留别风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。
赏析
此诗的创作时间是公元726年(唐玄宗开元十四年)。李白在出蜀当年的秋天,在金陵(今江苏南京)大约逗留了大半年时间。开元十四年春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白作此诗留别。
这首诗是作者即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。此诗由写仲夏胜景引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景;随即写吴姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客;最后在觥筹交错中,主客相辞的动人场景跃然纸上,别意长于流水般的感叹水到渠成。
全诗热情洋溢,反映了李白与金陵友人的深厚友谊及其豪放性格;流畅明快,自然天成,清新俊逸,情韵悠长,尤其结尾两句,兼用拟人、比喻、对比、反问等手法,构思新颖奇特,有强烈的感染力。
很多人写离别,大多少不了言愁,所谓“离愁别绪”。然而,李白这首诗中连一点愁的影子都不见,只有别意。诗人正值青春华茂,他留别的不是一两个知己,而是一群青年朋友。这种惜别之情在他写来,饱满酣畅,悠扬跌宕,唱叹而不哀伤,富于青春豪迈、风流潇洒的情怀。
释词
金陵:今江苏南京。留别:临别留诗给送行者。
吴姬:吴地的女子,这里指酒家侍女。压酒:压住酒糟取酒①金陵子弟:指李白在金陵的朋友
欲行:要走的人,即李白。不行:不走的人,即送行的人,
指金陵子弟。尽筋:喝尽杯中酒。觞,酒杯。
之:东流水。
翻译
春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“李白《金陵酒肆留别》赏析 请君试问东流水”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!