提示:本文共有 530 个字,阅读大概需要 2 分钟。
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
本来是去采卷耳结果采了半天也采不满,可能是因为过于思念心上之人,导致我心生闷气,偶法集中精力。后来就索性把框子扔在了大道上。真的想念想象着他在远方的战场上想象着他是否也会想起我,夜深人静,最是寂寞涌上心头。他在战场上,是否衣食无忧,是否平安,我多么希望他能凯旋归来。其实只是希望他能平安归来,就好。
攀上那高高的土山石,我的马儿却又因为太疲惫而患病,我只好从马背上下来,毕竟此时只有它陪我。我拿起酒,先斟满金壶酒来抚慰我此时的离思与忧伤。
待我登上高高的山脊马儿的腿已经软的迷茫,此刻已是黄昏,我多想告诉他,再坚持一下,我们都再坚持一下。它在休息的时候我又斟满了大杯酒,这时我心里也是无奈,多于思念,且用这一杯酒来抚慰我心中的悲伤。
艰难的攀登乱石岗马儿累倒一旁,我仆人也是累到虚弱。此刻已是黄昏,昏暗中看着他们一人一马多是无奈,让他们陪我受苦而自己的心上人却不能与我陪伴。
想到这里,女孩眼中已泛起泪光,心中早已翻天覆地倾盆大雨,但是仍旧下定决心等他回家想象娶她的那个场景,那该是多甜蜜多幸福。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“诗经 卷耳——用故事给予它最美的解读”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!