英文中有很多简单的英文单词。也许是因为这些单词的字母组成太简单,我们理所当然地认为这些单词很简单,所以它的意思也应该是特别简单,但是往往这么认为的人,都是最容易出错的!
今天我们要学习两个看起来很简单的单词,“dog” & “egg”。试问只要是学过英语的人,谁会不知道这两个单词的意思?是“狗蛋”吗?据说很多人小时候身边都有一个叫“狗蛋”的朋友,一般取这种名字的人是为了生下来好养活,名字越贱(大致是便宜的意思,不是**的意思),命就越硬。古时候小孩容易夭折,所以这种名字很早以前就有了。
又有点扯远了, 我们现在就一起来学习吧!
dog 在美国俚语中可以表示:“丑女人”,“粗制滥造的东西“ “好朋友”
She is said to be a dog.据说她长得很丑。
Hey dog, that fat cow pig is a chicken!"朋友,那个胖警察是个胆小鬼!
dog 做动词表示“纠缠、尾随”If you keep dogging me,I will definitely call the police.如果你一直跟踪我,我肯定要报警了
有关 dog 的习语也很多, 这里顺带说一个容易记住的:Let sleeping dogs lie.
不要去惹正在睡觉的狗
“别惹麻烦”的意思
现在我们学习第二个单词:eggegg 一般都是指各种鸟类的蛋、昆虫的卵它做动词居然有“怂恿”“煽动“的意思
to egg someone on 它的意思是怂恿、鼓动某人去做他们并不特别想做的事情,而结果很可能令当事人当众出丑或犯错误。He eggs her on to gamble.他怂恿她去赌博
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“Dog居然不是狗 Egg也不是蛋.难道本文讲的关于“狗蛋”故事吗?”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!