提示:本文共有 833 个字,阅读大概需要 2 分钟。
《水泥花园》中译本
《水泥花园》是英国当代著名作家伊恩·麦克尤恩在他的处女作《最初的爱,最后的仪式》出版三年后(一九七八年)发表的一部中篇小说或者说小长篇(顺便提一下,中译本附在书后的《译后记》说发表于一九七五年,似乎有点问题)。
故事采用了第一人称的叙述角度,自述者也即主人公,是一个十四五岁的少年。情节来说并不复杂,但内容却是骇人的,充斥着性与不伦——其实也是这位作家作品的常见主题了,所以他得了一个“恐怖伊恩”的外号。
也许不得不说,幸好麦克尤恩是生活在这个时代,文学的禁忌已经越来越少,是否合乎道德也不是特别重要了。倘若倒退回到福楼拜、王尔德那个年代,无疑会引起轩然大波的,即便是二十世纪上半叶,如乔伊斯的《尤利西斯》、D. H. 劳伦斯的《查泰莱夫人的情人》、亨利·米勒的《北回归线》等,依然引发过巨大争议。
另一个角度来说,文学发展到今天,大部分题材都被前人使用过了,当代作家只能另辟蹊径,开拓其他的领域,这也是必然的。所以,我们也能看到,众多作家也喜欢在技巧上煞费苦心。
《水泥花园》分为两个部分,讲述的是一个家庭四个孩子(两个男孩和两个女孩)的可怕故事,主要描写了他们在父母先后离世后的居家日常生活,在注重细节的写实中又带有荒诞的色彩。特别是他们利用水泥,把母亲的遗体封存在柜子里。年龄最大的两姐弟在多次中断后终于结合,警车却随之而来。
在二〇〇二年接受美国《巴黎评论》杂志的访谈中,被问及“《水泥花园》的想法是从哪儿来的”,麦克尤恩回答说那是一九七六年后,当时他就“琢磨着写写孩子们在没有大人的情况下努力生存下去”。当然,他知道“这是许多儿童故事的惯常设置”,“也是《蝇王》的本质所在”。而他别具匠心的地方,则是把故事处理为城市版的。(参见《巴黎评论·作家访谈2》)
众所周知,戈尔丁的《蝇王》讲述了一群孩子在孤岛上如何自相残杀,表达了人性本恶的主题。与之相比,《水泥花园》倒没有表现出太大的恶(事实上也说不上有什么恶,更多的是伦理上的罪吧)。
-THE END-
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“麦克尤恩《水泥花园》 四个孩子的可怕故事”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!