提示:本文共有 1557 个字,阅读大概需要 4 分钟。
这个世界除了苟且,还有诗和远方!
《游子吟》
.[唐].孟郊.
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
【注释】
1.游子吟:乐府旧题,属杂曲歌辞。
2.迟迟:时间长久貌。
3.“谁言”两句:以小草报达不尽春天阳光沐浴的恩情,比喻儿子永远报达不尽母亲哺育之恩,赞美伟大的母爱。寸草心:小草的嫩心。三春:整个春季三个月。晖:阳光。
【今译】
慈母手中的针线,
化作游子身上的征衣。
记得那是临行前,
母亲一针一线地缝呵!缝得针脚密密,
也缝进了母亲爱子的心意,
——母亲在担心,她的儿子
延迟归期。
唉!谁说那阳光下的小草,
能报答春光的沐浴?
【鉴赏】
孟郊一生窘困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职。诗人自然不把这样的小官放在心上,仍然放情于山水吟 咏,公务则有所废弛,县令就只给他半俸。本篇题下作者自注:“迎 母溧上作”,当是他居官溧阳时的作品。诗中亲切而真淳地吟颂了 一种普通而伟大的人性美——母爱,因而引起了无数读者的共鸣, 千百年来一直脍炙人口。
深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位 常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分 离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场 景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。开头两句“慈母手中线, 游子身上衣”,实际上是两个词组,而不是两个句子,这样写就从人 到物,突出了两件最普通的东西,写出了母子相依为命的骨肉之情。 紧接两句写出人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。行前的此时 此刻,老母一针一线,针针线线都是这样的细密,是怕儿子迟迟难 归,故而要把衣衫缝制得更为结实一点儿罢。其实,老人的内心何 尝不是切盼儿子早些平安归来呢!慈母的一片深笃之情,正是在日 常生活中最细微的地方流露出来。朴素自然,亲切感人。这里既没 有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充 溢而出,拨动了每一个读者的心弦,催人泪下,唤起普天下儿女们亲 切的联想和深挚的忆念。
最后两句,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心, 报得三春晖。”“谁言”有些刊本作“谁知”和“谁将”,其实按诗意还是 作“谁言”好。诗人出以反问,意味尤为深长。这两句是前四句的升 华,通俗形象的比兴,加以悬绝的对比,寄托了赤子炽烈的情意:对 于春天阳光般厚博的母爱,区区小草似的儿女怎能报答于万一呢。 真有“欲报之德,昊天罔极”之意,感情是那样淳厚真挚。
这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎 凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏 轼《读孟郊诗》)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素 淡中正见其诗味的浓郁醇美。
此诗写在溧阳,到了清康熙年间,有两位溧阳人又吟出这样的 诗句:“父书空满筐,母线尚萦襦”(史骐生《写怀》);“向来多少泪,都 染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》)。可见《游子吟》留给 人们的深刻印象,是历久而不衰的。
【点评】
“慈母手中线,游子身上衣”,诗的前两句,突出了两件最普通的东西——“线”“衣”,写出了母子相依为命的骨肉亲情。
“临行密密缝,意恐迟迟归”,写慈母抽针引线的刹那情景,朴素自然,亲切感人。慈爱的母亲在那儿给要出门的儿子缝衣服,她一针一线,针针线线都是那样的细密,只担心儿子出门久久不能回来。这时没有语言,也没有眼泪,然而从这普通的场景中所透露的母亲的慈情,却催人泪下,感人至深。
“谁言寸草心,报得三春晖”,诗人以反问作结,意味尤为深长。儿子把自己比作一棵小草,把母亲比作春阳:对于春天阳光般厚博的母爱,区区小草似的儿女怎能报答得了呢?
千百年来,多少游子吟诵起这首小诗都禁不住热泪滚滚,因为它唤起了普天下儿女们最亲切的联想和最深挚的忆念。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“一首感动了多个世纪的诗词 孟郊《游子吟》全诗翻译和赏析”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!