提示:本文共有 698 个字,阅读大概需要 2 分钟。
不知道各位观众朋友对于这样一部于2019年国庆档上映的电影还有没有印象,他的制作方是好莱坞的动画梦工场,配音阵容也是非常豪华,由汪可盈等人英文配音,张子枫、陈飞宇、万茜、蔡明等人中文配音。最关键的是它是一部为中国电影观众量身定做的动画片,无论是故事背景、人物设定、情节主线,全都力图打造一个原汁原味、发生在中国的梦幻历险。
然而这样一部梦工厂花了大力气为中国观众贴心订做的《雪人奇缘》在中国的表现略显不佳。特别是与《大圣归来》《白蛇缘起》《哪吒》等一众国创比起来,更是相差甚远。
可以看出,本片无论是强调烘托中国式家庭关系,制作大量精良的中国风景,特有的中式幽默,甚至影片中小艺每天经过的街道、建筑、餐厅、景点,甚至音乐,都很中国风,可这样一部电影为什么一点都不中国?
包子:本片关于包子的场面实在太多,主角吃,配角吃,以至于包子这一形象甚至成为推动剧情的重要一环。然而真实情况是中国人并不是这样吃饭的:哪怕是再喜欢吃包子的家庭,也不可能天天吃顿顿吃,也会变着花样,用平凡的食材做出不平凡的味道。自由:中国的绝大多数孩子,不会像这样仅仅一个电话就消失一个暑假,中国的家长也不可能放心让一个表哥带着未成年的孩子跑去北京。浪漫:中国式的浪漫,可能存在保留逝者遗物的部分,但是不可能一时冲动就穿着一身夏天衣服直奔喜马拉雅雪山。工作:中国是明令禁止雇佣童工的,所以看到女主放狗兼职赚外快,这本身就让人出戏。以上种种,就不再一一列举,《雪人奇缘》想要进军华语电影市场的意图很明显,策划到创作团队大量启用华语电影人就能看出一斑。然而只是这样固执己见的用美式内涵强套中国外壳,是远远不够的,也难怪成绩平平,反响一般。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《雪人奇缘》一部绞尽脑汁拍摄的“中国电影”为何如此不中国?”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!