提示:本文共有 1123 个字,阅读大概需要 3 分钟。
当一位老外来中国旅行享受中餐美味时,他可能面临最大的问题是沟通,即语言不通。在一位老外的中国之旅中,他就说到“在中国旅行你最好学会一些简单的汉语发音,避免把简单的问题复杂化”事实上也的确如此。
在国外就有一位不会汉语的老外分享了她在中国旅行吃饭点菜的经历,这位聪明的老外发明了用画画来告诉人们她要吃什么。但事实上因为很多中国食物并不能通过画画来救急,这位老外也闹出了很多令人捧腹的经历和故事。
老外展示她吃的包子
这位老外说道:我们通常用画画来表达我们要吃什么,我画了一个无定形的动物可能是一只羊,一头牛或者一只鸡还有一个简单的胡萝卜,都放在小纸垫上(值得庆幸的是,我对胡萝卜的绘画很有信心,大多数中国人都能立即分辨出来)。
老外的绘画
这位老外还分享了一张她在中餐厅点菜时画的画,从这张图片上我们能看出来是拒绝食物中出现猫。
那么用画画救急真的每次都有用吗?显然是不行的。这位老外也分享了两个令人捧腹的经历。她说道:我们看不懂汉字,普通话是有声调的。结果,几乎我们把所有的汉语发音尝试遍了,都会遭到那些不习惯自己的语言被外国人糟蹋的人的茫然凝视。对他们来说,我们还不如来自另一个星球。
老外分享她吃过的中国菜
大多数中国菜单都是有图片的,这是一个愉快的体验,我们会找一些有图片的中餐馆吃饭,吃完饭我们可以悠闲的从这条街头走向另一条街头。然而当我们试图点一些米饭问题出现了。在任何中餐馆都不提供米饭的照片,我们也不知道米饭的中文名字。
老外分享她吃过的中国菜
这位老外说道:米饭,这应该很容易得到,中国盛产大米。但是我们不知道我们做错了什么?当然,我们先做了猜字游戏,我们对中国服务员说“r-i-i-ce”,好像放慢我们的发音可能会有所帮助。我们说得更大声了,这就是荒唐的沟通破裂收场。
我只好去画米粒,没有其他的选择,但是我不能真正画出一碗米饭,一粒米似乎表达不了什么。
老外分享她吃过的中国菜
直到我们一直等到一盘米饭从厨房端出来送到我对面的桌子上。我们簇拥着女服务员,手指着大米,频频点头,好像她的那盘米饭不知怎么就藏着宝贝似的。即使在那时,人们也对我们想要点什么菜心存疑虑。
接着这位老外说道:素食食物是我们的最爱,但在中国要弄清楚点什么是很有挑战性,画画已经变得不重要了。我们在中国各地的无数就餐经历,见证了整个餐厅的工作人员聚在一起进行集体翻译。当一切都失败时,我们会翻到旅游指南的背面,指着“我们是素食者”的中文翻译。总是一个烹饪的冒险,通常有非常美味的结果。
老外分享她吃过的中国菜
最后这位老外总结道:如果你是一位画家,即使你不会汉语也能吃的很好,如果你不是就像我一样,我建议你温习一下你的猜词技巧,练习一写字谜游戏,出门时一定要带上你的多语种地图和旅游指南。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“老外分享“在中国点菜的经历”她的经历令人捧腹 用画画来救急”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!