提示:本文共有 1032 个字,阅读大概需要 3 分钟。
哈佛教授写了一篇文章,78个字的读音一致,读后酣畅淋漓!
文/婉清
虽然如今都说大白话,但文言文仍然屹立不倒,是中国历史遗留的宝藏。文言文是以古汉语口语为基础的书面语,远古时为口语,如今成了书面语文章。随着历史演变,文言文和口语的差距越来越大,以至于很多人对于文言文生疏,没有学习经历都不太看得懂。
尤其是近现代新文化运动后,白话文成了主宰,所以导致文言文的文章越来越少。不过虽然很多人觉得白话文通俗易懂而文言文晦涩,但文言文也同样值得我们深刻学习,因为它也不乏有趣的,比如今天要说的这一篇文言文78个字,但汉语读起来78个字的读音都一个音,读后叫人酣畅淋漓赞一句经典至极!
这篇文言文叫做《季姬击鸡记》,仅仅只用了78个字来讲述了一个故事,但最奇妙的是因为读音相同。这篇文章出自于赵元任,此人曾是没过康奈尔大学的理学学士,后来成了哈佛大学的哲学博士,还是清华的心理学物理学教授,最后还是哈佛大学的中文系教授。赵元任这位哈佛教授写了这一篇文章曾叫他一炮而红,而这篇文章的确厉害,我们可以来看一下。
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
这篇《季姬击鸡记》不算标点符号78个字整,初读起来觉得迷茫好像在读绕口令一般,而且意思好像还很难懂,其实仔细看就不会这么觉得了。这篇文言文的大意是说季姬这位主人公,为了排遣自己的寂寞只好豢养了一些鸡,而这些鸡是林鸡。
这些林鸡到了饭点饿了开始叽叽叫了起来,于是季姬只好赶紧拿装着粟米的簸箕喂鸡。这些林鸡吃了粮食就开始撒欢跑到了季姬的腿上,季姬看见这一幕着了急,忙着轰赶鸡。而这些鸡也被季姬给吓坏了于是飞到了案几上,季姬一看又开始着急,就用簸箕去砸鸡想把它们赶下来,但簸箕没有砸到鸡而是砸到了一些陶俑,于是俑碎成了渣渣,这些鸡更是受到惊吓而惊叫起来。季姬情急之下只好又脱下自己的鞋子却砸鸡,这鸡就被打死了。季姬想着这养鸡闹出的一出戏,于是有感而发写下了《季姬击鸡记》。
婉清观点:从故事来看一点拼凑感都没有,所以这篇文言文用词之精准令人赞叹,而此外的同音也是另外一大亮点,读来读去都是一个音,所以叫人酣畅淋漓好不尽兴。从此我们也可看出这位教授的功笔着实厉害,难怪能在清华和哈佛都当教授呢!大家对此怎么看?
参考文献:《季姬击鸡记》
图片来源于网络,如存在侵犯版权问题,请联系原创作者删除
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“哈佛教授写了一篇文章 78个字的读音一致 读后酣畅淋漓!”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!