提示:本文共有 1288 个字,阅读大概需要 3 分钟。
愚公移山 (翻译)太形、王屋两座山,面积长宽各七百里,高好几万尺,本来是在冀州的南边,河阳的北边。北山的愚公,年纪将近九十岁,面对著这两座山而居住,对於山北通道被阻挡,进出都要绕路远行情形,感到苦恼,就召集家人来商量说:「我和你们尽全力来铲平险阻,使能直通豫州的南部,到达汉水以南的地区,可以吗?」大家异口同声,纷纷地表示赞成。他的妻子提出疑问说:「凭你的力量,还不能损毁魁父那样的小山,对於太形、王屋两座大山又能怎样呢?而且,挖下的泥土、石头要放哪里呢?」大家异口同声地说:「投到渤海的尾端、隐土的北面。」於是就率领子孙及挑担的三个壮丁,敲下石头、挖起泥土,用畚箕运到渤海的尾端。邻居京城氏的寡妇,有一个遗腹子,才到换牙齿的年纪,也蹦蹦跳跳前去帮助他们;等到寒暑季节交换的时候,才回来一次。河曲智叟笑著阻止他说:「你真是太不聪明了!凭你老人家剩下不多的岁月和体力,还不能损毁山上的一根草,对於那些泥土、石头又将怎麼样呢?」北山愚公长长地叹了一口气说:「你实在很固执,固执得不能通达事理,还不如一个寡妇和小孩子。虽然我死了,还有儿子存在;儿子又生孙子,孙子又生儿子,儿子又生儿子,儿子又有孙子;这样子子孙孙世代相传,没有穷尽啊!而山不会增高,何必担心不能铲平呢?」河曲智叟听了,没有话可答。山神听到这件事,害怕他们不停地挖下去,就向天帝报告这件事。天帝被愚公的真诚感动了,命大力神夸蛾氏的两个儿子背著两座山,一座放在朔方的东面,一座放在雍州的南面。从此冀州的南面,汉水的南面就没有高地了。愚公移山 (翻译)太形、王屋两座山,面积长宽各七百里,高好几万尺,本来是在冀州的南边,河阳的北边。北山的愚公,年纪将近九十岁,面对著这两座山而居住,对於山北通道被阻挡,进出都要绕路远行情形,感到苦恼,就召集家人来商量说:「我和你们尽全力来铲平险阻,使能直通豫州的南部,到达汉水以南的地区,可以吗?」大家异口同声,纷纷地表示赞成。他的妻子提出疑问说:「凭你的力量,还不能损毁魁父那样的小山,对於太形、王屋两座大山又能怎样呢?而且,挖下的泥土、石头要放哪里呢?」大家异口同声地说:「投到渤海的尾端、隐土的北面。」於是就率领子孙及挑担的三个壮丁,敲下石头、挖起泥土,用畚箕运到渤海的尾端。邻居京城氏的寡妇,有一个遗腹子,才到换牙齿的年纪,也蹦蹦跳跳前去帮助他们;等到寒暑季节交换的时候,才回来一次。河曲智叟笑著阻止他说:「你真是太不聪明了!凭你老人家剩下不多的岁月和体力,还不能损毁山上的一根草,对於那些泥土、石头又将怎麼样呢?」北山愚公长长地叹了一口气说:「你实在很固执,固执得不能通达事理,还不如一个寡妇和小孩子。虽然我死了,还有儿子存在;儿子又生孙子,孙子又生儿子,儿子又生儿子,儿子又有孙子;这样子子孙孙世代相传,没有穷尽啊!而山不会增高,何必担心不能铲平呢?」河曲智叟听了,没有话可答。山神听到这件事,害怕他们不停地挖下去,就向天帝报告这件事。天帝被愚公的真诚感动了,命大力神夸蛾氏的两个儿子背著两座山,一座放在朔方的东面,一座放在雍州的南面。从此冀州的南面,汉水的南面就没有高地了。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《愚公移山》古文及白话翻译对照版.doc 全文免费”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!