所见 清 袁 枚 牧童⑴骑黄牛, 歌声振⑵林樾⑶。 意欲⑷捕⑸鸣⑹蝉, 忽然闭口立。 注释 ⑴ 牧童:指放牛的孩子。 ⑵ 振:振荡。说明牧童的歌声嘹亮。 ⑶ 林樾:指道旁成阴的树。 ⑷ 欲:想要。 ⑸ 捕:捉。 ⑹ 鸣:叫。 译文 牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树下。 题解 袁牧(1719~1798),浙江钱塘(今杭州市)人,清代诗人。著有《小仓山房文集》与《随园诗话》等。“所见”,即诗人偶然看到的一幅生活画面。 朗诵指导 牧童/骑/黄牛,歌声/振/林樾。 意欲/捕/鸣蝉,忽然/闭口/立。 从前,有一个放牛娃,每天都会上山放牛。 一个夏天的傍晚,夕阳照在林间的小路上,金灿灿的。放牛娃骑在牛背上慢悠悠地走在回家的小路上,手里摇着小皮鞭,嘴里还悠闲地唱着牧歌,嘹亮的歌声在林中回荡。这时侯,树上的知了也好像听见了放牛娃的歌声,大声地“知了,知了……”叫了起来,好像要和放牛娃比一比谁的歌声更美丽。放牛娃听见了知了的叫声,马上停止了唱歌,四处寻找知了在哪儿,终于发现知了在一个高高的树枝上,放牛娃想:我怎样才能捉到那知了?忽然,他想到了一个好办法,放牛娃站到了牛背上踮起脚尖,轻轻地伸手去捉知了,可知了一下子就飞走了。放牛娃想:就让它自由地去歌唱吧!”这情景,全被诗人看在眼里,写进诗中。诗人先写小牧童的动态,那高坐牛背、大声唱歌的派头,何等散漫、放肆;后写小牧童的静态,那屏住呼吸,眼望鸣蝉的神情,又是多么专注啊!这从动到静的变化,写得既突然又自然,把小牧童天真烂漫、好厅多事的形象,刻画得活灵活现。至于下一步的动静,小牧童怎样捕蝉,捕到没有,诗人没有写,留给读者去赞同4 评论
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《所见》 改成一个小故事”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!