今日主播:
Zero
奇葩英语
给英语加点料
看到评论区有苦恼不知道怎么记英语的小可爱的,我帮大家收集了一些短语背后的小故事,希望大家了解它们的背景之后能够轻松搞定这些傲娇的语短。
傲娇1号 cold feet
胆怯、临阵退缩
这是一个叫Fritz Reuter德国作家在小说中描写的一个玩牌的人,因为不想认输便同朋友说自己脚冷没有办法集中注意力继续玩下去。此后就有了用“脚冷”来形容胆怯的说法。
举个栗子:
Were trying something new and I dont want him getting cold feet.
我们在尝试新花样,我不希望他临阵退缩。
傲娇2号apple polisher
马屁精、迎合上司的人
这个短语来自于学生与老师的故事。据说是学生总是把一个苹果放在老师的桌上,并总是把它擦得锃亮,让它看起来更加美味,希望这个苹果能让老师对他糟糕的作业放点水。
举个栗子:
Mary is an apple polisher; she will do anything for the boss.
玛丽是个马屁精,老板叫她干啥她就干啥。
傲娇3号white elephant
昂贵而无用的东西、华而不实的东西
在泰国白象可以执行一种特殊的职能,当国王看不惯某个大臣的时候,可以将白象赠与他,大臣只能日夜饲养,并不能够杀它。长此以往,就会导致其倾家荡产。所以white elephant就被表示为珍贵而无用的东西。
举个栗子:
Ill never buy a car, for its only a white elephant to me.
我决不买汽车,因为它对我只会是一个累赘。
傲娇4号for a song
廉价
在英国文艺复兴时期,诗人Edmund Spenser曾为英国女王伊丽莎白一世做过一首“仙后”,当时的财政大臣当听闻女王要付Spenser 100镑时,惊讶得大叫What! All this for a song?
他认为给的太多了,之后这句话的意思就衍生为表示廉价。
举个栗子:
I could buy this house for a song, because its so ugly.
这栋房子我可以很便宜就买下来,因为它真的很难看。
了解了这些短语的来历,看起来无厘头的短语是不是感觉并不是那么难记了?愿大家都能够拿下这些傲娇的英语~
编辑:Libra