提示:本文共有 1861 个字,阅读大概需要 4 分钟。
求助,有没有简短的日语小故事,什么内容都行。 360问答搜索登录微信朋友圈微博QQQQ空间复制链接字号调整取消标准大超大巨大 日语小故事,什么内容都行。 LV 2013 10 22 搞笑的,有寓意的,带有点现代色彩的。都可以。急! 满意答案LV2013 10 23狮子和老鼠野原でライオンが気持ちよく昼ひる寝ねをしていました。すると、いきなり、一匹の鼠がライオンの体をかけ上がりました。「うるさいぞ、ちびめ。」ライオンは目を开けると、あっという间まに、太い前足まえあしで鼠を押さえつけました。「気持ちよく昼寝ひるねをしていたのに。」ライオンは不ふ机き嫌げんそうに言いました。「わしを起こしたばつだ。お前を食ってやる。」すると、鼠は、「どうぞお许ゆるしください。」と手を合わせました。「私を食べても、お腹なかの足たしになりません。もし命を助たすけてくださったなら、いつかご恩返おんがえしをします。」すると、ライオンは、「わっはっはっはっは。」と笑いました。「お前に恩返しなどできるがない。でも、その気持ちに免じて、今度だけは许してやろう。」ライオンは、そう言って鼠を放はなしてやりました。しばらくして、ライオンはちょっと油ゆ断だんした隙すきに、狩人かりうどに捕つかまってしまいました。そして、縄なわで木に缚しばり付つけられてしまったのです。「これは、困ったことになったぞ。わしは杀されてしまうのだろうか。そうでなかったら、远くに売られてしまうかもしれないぞ。」ライオンは、悲しい声で吠ほえました。すると、いつかの鼠がやってきたのです。「ライオンさん、少しの辛しん抱ぼうですよ。」鼠は、そう言うと、ライオンを缚しばっていた縄を次々と噛かみ切きっていきました。ライオンの縄が、全部ぜんぶ切れた时、鼠は言いました。「いつか、ご恩返しをしますと言ったとき、あなたは笑いましたね。でも、どんな小さいものでも、ご恩返しができるのです。それがおわかりになりましたか。」 生词かけあがる 往上跑,跑到…上ちび 矮子,侏儒贬人的说法;小鬼,小家伙爱称あっという间あっというま 瞬间,刹那不机嫌ふきげん 不高兴,不开心罚ばつ 惩罚,处罚足したし 帮助,补贴恩返しおんがえし 报恩免ずるめんずる 看在…分上;看…的情面油断ゆだん 疏忽大意かもしれない 可能…,也许…辛抱しんぼう 忍受,忍耐语法注释1.すると、鼠は、「どうぞお许しください。」と手を合わせました。/于是,老鼠双手合十虔诚地说:“请您宽恕放过我吧。”接续词“すると”,表示两种意思,一是后项事情的发生紧跟着前项。意为“于是,于是乎。”二是作为前项事情当然的结果而导出后项。意为“那,那么,这么说”。△私が歌った。すると妹も歌いだした。/我唱了个歌,于是妹妹也唱了起来。△すると、あなたは一人っ子なんだね。/那么说来,你是个独生子啊!2.そして、縄で木に缚り付けられてしまったのです。/于是,用绳索将其捆绑在了树上。接续词“そして”表示两种意思。 1表示累加,意为“而,又,而且”。△今日は楽しくそして有意义な一日でした。/今天是愉快而又有意义的一天。△文学??歴史そして教育と幅広く活跃している/活跃在文学、历史和教育各个领域。 2表示前项事情发生后,接着发生了后项事情。△私の家へ3时ごろ友达が游びに来て、そして6时ごろ帰った/我的朋友三点左右到我家来玩,然后六点左右回去了。△あたりが暗くなった。そして大粒の雨が降り始めた/周围暗下来了,然后开始下起了大滴的雨点。 译文:一头狮子正在野地上美美地睡午觉。这时,一只老鼠跑到了狮子的身上。“讨厌的小东西!”狮子睁开眼,粗壮的前爪一下子就抓住了老鼠。“谁让你打扰我午睡的!”狮子不高兴地说,“我要吃掉你,作为你吵醒我的惩罚。”于是老鼠赶紧双手合十恳求说:“饶了我吧,吃了我也不能填饱你的肚子,如果饶我一命的话,总有一天我会报答你的。”狮子听了哈哈大笑。“你根本没有可能报恩,不过看你有这个心,这次就饶了你。”狮子说完放了老鼠。不久,狮子一不留神,被猎人抓住了。它被用绳子绑在了一棵大树上。“这次完了!我可能被杀掉,或者被卖到很远的地方去。”狮子伤心地吼了起来。这时那只老鼠来了。“狮子,稍微忍一下”,老鼠说着开始一根根地咬绑着狮子的绳子。当所有的绳子都被咬断的时候,老鼠说:“当初我说总有一天我会报恩时,你还嘲笑我呢。但是,无论多小的东西都能够报恩。你相信了吧”。10 您可能感兴趣的内容 查看更多相关问题
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“求助 有没有简短的日语小故事 什么内容都行。”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!