提示:本文共有 671 个字,阅读大概需要 2 分钟。
迪士尼真人改编电影,先是《小飞象》,然后《阿拉丁》,之后还有《狮子王》和《花木兰》,不论改编的如何,真人版和动画版相比应该能吸引更多年龄段的人群走进影院。目前来看改编还是成功的。
冲着迪士尼和威尔史密斯的口碑而来,赶在下线之前,放弃了新上映的《黑衣人》,一开场的观影体验并不友好,屏幕亮度低,字幕看不清,还有不少夜晚镜头,一度想去找影院投诉,再加上剧情展开有些平淡,即使茉莉公主出场时惊艳的容颜也没能让剧情增色许多,迪士尼一贯的尬歌也有点让人坐不住。直到威尔史密斯扮演的神灯精灵登场,才觉得整部电影开始变得有意思了。纵观全剧,两个动物才是掌控剧情走向的关键角色啊(贾方的鹦鹉、猴子阿布),魔法飞毯也塑造的很有意思,当飞毯在一旁用沙子搭城堡时,就觉得会是一个彩蛋,至于到底是什么城堡也没看清楚。
导演拍过唐尼版的《大侦探福尔摩斯》,音乐团队来自《爱乐之城》,我们的神灯精灵如此能歌善舞,让我又重新认识了一下威尔史密斯,原来他是一个被演戏耽误了的说唱歌手;男女主演为了出演真人版都经历了特殊的训练:舞蹈、唱歌甚至潜水。
作为一个家长,整个观影过程都在考虑孩子爱不爱看,适不适合带孩子观看,又要怎么给孩子讲好这个故事。结论应该是肯定的,如果孩子有过观影经历,中文配音版应该适合五岁以上孩子观看,只要孩子能坐的住,能够承受适当的惊吓,几乎也没有恐怖血腥的场面。至于阿拉丁的故事怎么给孩子讲,看过故事起源之后还是觉得迪士尼改编的版本最适合孩子听。《一千零一夜》里的阿拉丁什么样?阿拉丁和阿里巴巴有什么关系?阿拉丁到底是来自中国还是阿拉伯?自己明白就好。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“很久很久以前 有一个阿拉伯的故事……”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!