提示:本文共有 541 个字,阅读大概需要 2 分钟。
1: Jasmine这个名字实际上是波斯文名字,而原著(见于《一千零一夜》法文版译者从一个讲故事人那里得到并增补的一个故事)里的原型则是Badr al Budur/Badroulbadour。2: Jasmine的着装更接近中世纪的波斯地毯上的图像,而非现代阿拉伯国家的典型着装。3: Jasmine是一个典型的迪士尼复兴式的公主形象: 她可不只是长得漂亮,她的智商也比较高(至少相比于早期的三位迪士尼公主),并且她敢于反抗那些无理的要求(比如Jafar要求Jasmine与他结婚)。这种形象后来被几乎所有的迪士尼公主沿袭下来。此外,她的故事也是迪士尼复兴型的,即男女双方幸福的生活在了一起,但是双方在摆脱那些distress,创造美满结局过程中都做了很多,而不是那种一味等待王子拯救的公主。这些特征并未体现于原著中。4: Agrabah这个国名是迪士尼自己创造的,这也开了迪士尼在公主片里自己造一个虚构国名的先河(小美人鱼的国家国名未出现于电影本身中)。原著中的设定有两种版本:一种是Aladdin生活在远东,公主生活在北非阿拉伯世界;另一种则是两者都生活在远东。5:飞毯和Cave of wonders来自其它一千零一夜故事。 收起回复来自2楼2017 04 02 10:29
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“梦幻公主有关Jasmine公主和她的原著原型的东西迪士尼公主吧”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!