提示:本文共有 1086 个字,阅读大概需要 3 分钟。
小泉八云本名Lafcadio Hearn,是19世纪后半叶的知名作家,父为爱尔兰人,母亲是希腊人。1890年赴日本,同年加入日籍,改名小泉八云,后在东京帝国大学开讲英国文学讲座,广受学生喜爱。1904年,小泉八云因工作过度及受排挤,忧愤死于东京寓所。小泉八云精通英、法、希腊、西班牙、拉丁、希伯来等多种语言,学识极为渊博,为当世少见。其后半生致力推进东西方文化交流,译作和介绍性文字很多,在促进不同文明的相互了解上贡献非凡。小泉八云不仅学识渊博,而且学风严谨。他到达日本后,先后出版了《日本魅影》《》《怪谈》等的著作。他介绍日本风土人情的书籍,不是抱着西方人猎奇的眼光写作出来的,而是以一种平和,公正的笔法,用一种朴实的语言向西方详尽地介绍了这个长期封闭的东亚国家。怪谈版本优点市面上流传较广的《怪谈》译本,是的王新禧译本,该译本《怪谈》的优点所在:1. 全译足本。辑录了小泉八云所有的56篇日本怪谈故事,且未作任何删节,是迄今为止第一本最完整的中文译本。2. 精心翻译、注释。以日文版《小泉八云全集》为底本,同时参校其他多种日文版、英文版,认真勘证,逐句逐段细致翻译,务求精益求精,使译文既古雅又不失畅晓,臻于完美。书中疑难之处,还详加了注释。3. 精选数十幅与怪谈内容相关的浮世绘、屏风绘、书影、剧照等彩图,图文并茂,结合小泉八云典雅奇异的笔触,令读者恍若身临其境,拍案激赏。小泉八云搜集日本民间故事所创作的《怪谈》是日本灵异文学的代表作,是他在竭力领悟日本文化的精髓后,创作出的最著名的作品。全书透过鬼眼看人生,描划了一个个在黑暗中或孤独或寂寞的故事,深得日本文学之三昧。其间的故事大多带有浓厚的扶桑乡土气息,还有一部分则源于中国的古典小说,有的将日本山海的雄浑瑰丽形诸文字,有的把自然描写和神话传说糅于一体,试看此中多少篇章,摊开来竟是满目,幽雅而凄迷。那种阴阳两界间的对话、逾越、互换,是那么精彩奇妙、奇诡可怖,令读者在神秘、幽玄中感慨世态炎凉,叹息人间的诸多无奈。从某种意义上说,《怪谈》就是日本历史的间接体现,同时也承载着东方共有的文化美感。全书所呈现出的东西方文明交融的美学境界,具有极高的欣赏价值和认识价值。怪谈作品目录(王新禧译版)阿贞的故事被埋葬的秘密青柳的故事安艺之助的梦幽灵瀑布的传说痴女冈目的故事巨蝇的故事忠五郎的故事梅津忠兵卫在阎罗殿前果心居士的故事兴义法师的故事普贤菩萨的传说屏风里的少女骑在尸体上的男子弁天女神的感应人鱼报恩记因果的故事天狗的故事鸟取的被褥买麦芽糖汁的女子弘法大师的书法画猫的男孩丢失饭团的老奶奶穿武士服的小人返老还童之泉
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“怪谈小泉八云编著的短篇故事集”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!