提示:本文共有 642 个字,阅读大概需要 2 分钟。
2014年,古达舍夫受邀出席“胜利日”庆典的邀请函。 “俄中关系维持高水平发展将无所畏惧” 成年后,古达舍夫在莫斯科东方大学学习中文,未毕业时就被学校安排为来苏联治病的江青做翻译。此后,他于20世纪50年代至70年代,作为苏联外交部特使在中国前后工作了12年,多次担任中共高层领导人毛泽东、刘少奇、周恩来、邓小平等同苏联领导人赫鲁晓夫、柯西金、米高扬等重大会晤的翻译,亲眼目睹了中苏关系演变的历史风云。 如今,古达舍夫虽进入耄耋之年,早已离开外交舞台,但仍非常关注中国,关心俄中关系的发展。比起苏中的“兄弟式友谊”,他认为俄中“战略协作伙伴关系”更为符合现实。他说:“俄中关系处于非常好的水平,互相信任,彼此尊重。而此次贵国领导人习近平将来莫斯科参加‘胜利日’庆典,这是非常好的事情。美国人总想要营造出是‘他们保障胜利’的印象,但事实上他们二战伤亡人数是40万,不足百万。而中国的伤亡人数高于3000万,苏联是2700万。” 与此同时,古达舍夫认为,目前俄中关系的高水平还体现在两国签署的一系列重要条约,包括天然气协议。他说:“俄中签署长达30年的天然气购销合同,这是非常重要的事件。俄中首脑的多次会晤极富成果,他们共同解决了必须由总统才能下决定的重大问题。” 古达舍夫强调,“两国关系非常好,这不只是在表面,而是在实际事务中。俄中双边贸易额已接近1000亿美元,而下一个目标就是2000亿美元”。“如果两国关系维持在这一水平,那么就没什么可怕的了,不管是美国,还是日本。”他补充道。看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“前苏联资深外交官:习近平正是当今中国需要的领导人”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!