提示:本文共有 629 个字,阅读大概需要 2 分钟。
“朝三暮四”原来表示欺骗和愚弄的手段,后来改用来比喻说话、做事反复无常。Three in the Morning and Four in the EveningIn the Spring and Autumn Period, a man in the state of Song raised monkedy. The monkeys could understand what he said. As the man became poor, he wanted to reduce the monkey"s food. He first suggested that he give them three acorns in the morning and four acorns in the evening. thereupon, the monkeys protested angrily. Then their owner said"How about fourn in the morning and three in the evening?" The monkeys were satisfied with that.This idiom originally meant to befool others with tricks. Later it is used to mean to keep changing ones" mind.
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“英语成语故事:朝三暮四”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!