提示:本文共有 380 个字,阅读大概需要 1 分钟。
lament ones littleness before the vast ocean; bemoan ones inadequacy in the face of a great task这个是根据意译gaze at the ocean and complain of its infinitude; gaze at the ocean and sigh feel powerless and frustrated; sigh by looking at the seas; view the vast ocean with despair; view with despair the vast ocean or vast work to be done这三个偏直译以上是爱词霸给的译文成语翻译的话主要是要放在具体上下文的,有时候甚至完全不必译出。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“文言文的寓言故事及意思翻译成现代文道理?文言文的寓言故事及意思翻 爱问知识人”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!