提示:本文共有 2187 个字,阅读大概需要 5 分钟。
王丽平 清华大学外国语言文学系助理教授
1697年,在法国贝洛的笔下诞生了第一个“小红帽”。1812年,在德国的《格林童话》中小红帽再次出现。前者虽然是首创,但后者却让这个故事广为流传。狄更斯也因此坦言:“小红帽是我的初恋。我总觉得要是娶了小红帽,我就会知道什么叫做天赐良缘。”
一
狄更斯想娶的之所以是格林版的小红帽,是因为贝洛版里的小红帽永远地留在了狼的肚子里,而且并非是作为一个可爱的女人而死去。如贝特尔海姆所言,当“小女孩脱掉衣服钻进老狼的被窝时,老狼告诉小女孩,他的强壮手臂可以更好地搂抱她……面对如此直接、露骨的引诱,小红帽竟然没有做出任何逃走或反抗的行为。如果她不是傻子就是她甘愿接受引诱。然而这两种情况都与小红帽的形象不符。这样的细节使小红帽从一个天真烂漫的小女孩———一个受大自然吸引而忘掉母亲的告诫,尽情地陶醉在她自认为是天真无邪的嬉笑游玩之中的小女孩———变成了一个地地道道的堕落女人”。
与此相反,这个小女孩在威廉·格林的笔下,却是一个天真无邪的小红帽,没有一丝性诱惑的暗示。
贝洛的首创仅仅是给女孩取名为“小红帽”。而故事本身却要追溯到法国民间流传的《祖母的故事》。贝洛不仅将故事中残忍的内容剔除,而且也将故事的结尾由喜改为悲。贝洛的《小红帽》既非为儿童,又非为民众,而是为法国太阳王而作。他的读者是贵族。
格林兄弟的《小红帽》同样既非为儿童,又非为民众,而是为传承诗与神话的历史而作。三百多年来,无论贝洛与格林是怎样的初衷,小红帽的前世今生依然是个谜。她到底是谁?是堕落还是天真?
是象征还是真有其人?
长期以来人类学家、民俗学家和历史学家们都认为小红帽不是某个人,而是红日,狼则象征黑暗,狼吞下小红帽的故事就是日出与日落的神话。
小红帽如果不是红日,就是春日,因为“女主角的红帽象征五朔节被选为皇后的少女头戴花冠”。如果小红帽的原型一定要是一个人,那就是约拿。约拿被鲸鱼吞下肚正如小红帽被狼吞下。但是最新的研究又证明,这则故事没有那么古老,而是中世纪晚期才开始
在法国、蒂罗尔以及意大利北部广泛流行,目的是告诫儿童要听话。
然而,据法、意民俗学家所收集的数十种同类型的故事来看,这则故事告诫的并非儿童,因为其中充斥着血腥、粗暴与色情因素。
早期的法、意版本作为一则性寓言,毫无顾忌地描述了女主角与狼共眠的场景,不留任何多余的阐释和想象空间,极大地降低了小红帽故事的感染力和影响力。
经过格林兄弟的改编,“小红帽”成了一个纯洁可爱的人物。但是由于格林的故事讲述人是具有法国胡格诺教徒血统的哈森普夫卢格女士,所以,小红帽的纯洁度遭到了阐释学家们的质疑。对于《小红帽》到底源于法国还是德国,格林兄弟的回答模棱两可。在《格林童话》的注释卷里只有模糊的一句:《小红帽》来自美茵地区。据此,并不能判断出此地点是故事的收集地还是发源地。虽然他们提到作家蒂克基于贝洛的版本对小红帽进行了改编,但对于他们自己的版本是否源自贝洛却只字不提。因为格林兄弟收集童话
的初衷在于要从口头流传的文学中发掘出德意志的民族精神,所以法国色彩浓厚的故事要么被删除,要么被改编。
小红帽照搬《狼和七只小山羊》的结尾就是格林兄弟的改编。这一改编改变了《小红帽》在文学史上的命运:“最博学睿智的童话故事研究者之一,安德鲁·朗指出,如果所有的《小红帽》故事变体的结尾
都采取贝洛故事结局的话,我们宁可不要这个故事。”
这个故事之所以能够成为经典,原因不仅仅在于结尾,还在于它用看似简单的语言和荒谬的逻辑建构出了一个意义的迷宫,让人不解的是:“什么样的母亲会把年幼的女儿派到有狼出没的森林?她怎么不自己去呢,或者陪着小红帽?如果祖母真的病弱无助,她怎么能让老人家一个人住在遥远的小屋里?
而且,如果小红帽必须得去,母亲怎么不提醒她不要停下来和狼说话呢?这说明小红帽从未被告知过狼有多危险。哪个母亲都不会蠢到这种地步。所以要么是母亲根本不关心小红帽,要么是希望摆脱她。同时,也没有哪个小女孩能蠢到小红帽这个地步:看着狼的眼睛、耳朵、手和牙齿,仍然认为这是这则民间故事虽然在1885年才被记录下来,但却是贝洛版本的基础。故事中狼将祖母杀害,让不知情的女孩吃了祖母的肉,喝了祖母的血,最后女孩借口小解而平安逃回家。
她怎么不赶快逃命呢?而且,她也不是什么好东西,最后把石头放进狼的肚子里。无论怎样,一个正常的女生在和狼交谈过后肯定不会停下来去采花,而是对自己说:‘如果不赶快想办法,这个混蛋会把我祖母吃掉的!’”
故事以这个“不正常少女”的获胜而结束,这根本就“不是叮嘱无辜少女在森林里要提防狼,而是狼在森林里要提防看起来无辜的少女和她的祖母,也就是叮嘱狼不要独自在森林里走”。故事显然不是写给狼看的,“叮嘱狼”成了无稽之谈。故事要叮嘱的是小红帽这个在拜访“祖母”的途中遇到“狼”的人。
狼在贝洛之前的版本里曾是狼人。在法国,16 17世纪盛行对狼人的审判(类似对女巫的审判),狼人被指控吃孩子以及其他的罪行。因此,16世纪法国部分地区的男女老少都不敢独自出入森林。据此,荣穆普芙甚至还推断,《小红帽》应该源于15 17世纪对狼人审判盛行的地区。
然而汉森指出类似的故事不仅存在于欧洲,在亚洲也存在。因此,小红帽并非法国特产,中国也有“小红帽”。她叫金花,她遇到的不是狼,而是熊。
在欧洲的其他版本中,女孩遇到的也有可能不是狼。
上一页下一页看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《格林童话》中的名篇《小红帽》 你真的读懂了吗?”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!