提示:本文共有 1205 个字,阅读大概需要 3 分钟。
色情版"格林童话",颠覆了童话的美好 2019 05 21 20:30:27105 ℃
据中国之声《纵横》报道,说起儿童故事格林童话,可以说很多人童年的美好记忆。但是,,最新出版的一本名为《令人战栗的格林童话:你没读过的初版原型》的书引起了读者的非议,因为书中大部分的内容颠覆了人们对《格林童话》的认知。这本书也被很多网友戏称为“很黄很暴力”。(2010 12 05 来源:中国广播网 )
请看书中的一些所谓的“色情”描写。“十个故事,第一个是白雪公主,里面有三个情节是平时我们没看到过的。一个是白雪公主跟他父亲乱伦,她母后就很生气,反正要加害与她什么的;还有一个就是白雪公主在小矮人那边,有很明显的一段说白雪公主和七个小矮人夜夜交欢,后来公主死了之后有王子,它对王子为什么要带走白雪公主的水晶棺的解释是王子是个性无能。”
显然这不会的是原版中的格林童话,而且在人们遗忘心目中的格林童话,是否就是原来的样子,那么这样的一个童话显然是不健康的,但是,不管是如何解释,这样的一些字句出现在这本书中也是不健康的,而且是这事从原版引进的错,还是我们对于这样的一些作品疏于严格审查,而且是对于一个人们就已熟悉的题材,并没有想到在引进两个不同的外文原版的时候,里面就会出现这样的章节。
经过彻查,确实发现书里存在参考的原版信息来源注疏不详、加工编辑不规范、对译稿的修辞部分未予以适当修改等问题。“出差错就是当时立项的时候把关不严,一个是认为这个版本国内已经有两个版本出现了,有两家出版社都出版过,当时我们就认为这个可能风险不大。然后就在跟版权公司谈的时候就把它签了。可能是在分类的过程中存在一些问题,他们把这个书上到少儿架子里去了。”
不过既然是经过比照这些文字和日本的桐生操的文字相似,那么这样的一个如此黄色的童话,为什么会出现在我们出版的书中,但是引进时是否看过日版的作品,这里面肯定的某个环节出了问题。而且是这样的由涉黄内容 东西,竟然能公开出现在儿童的书架上,而且是这样那个的作品要不是有心的家长、记者认真查对,那么这样的作品为孩子们所接受,那么其影响是很坏的。
而孩子们对于什么乱伦、性无能之类的东西,还是远远不能理解的,但是这样的一些字眼被孩子们知道和接受之后,那么心灵中受到的冲击也一定是很大的。
不会是蓄意这么做的,但是因为疏忽而出现了这样的纰漏,还是令人很不安的,因为这些专门为孩子们出版的读物,不但无法让孩子们欣赏到精美的童话故事,里面却是又这样的不少不合时宜的内容出现,实在是让人们感到现在的色情无孔不入了。
如此的版本不仅使得格林兄弟蒙羞,而且是这样的一个色情的解读,现在还以为孩子出书而堂而皇之的出现,并且被我们在不经意中“郑重其事”的归入儿童读物,真是荒谬之极了。
色情版的“格林童话”颠覆了童话的美好。也许这在日本很平常,尽管在日本这样的色情读物比比皆是,但是,我们却不能允许这些东西,污染我们孩子的心灵。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“色情版格林童话 颠覆了童话的美好”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!