出自《广辞苑》、《大辞林》等书。
旧日本海军重巡洋舰鸟海号的舰内小报《鸟海》,日期为皇纪2600年(1940年)2月2日。可见罗马、华府(华盛、伯林(柏林)等汉字地名
河内→河内
西贡、柴棍→西贡
盘谷→曼谷
马尼刺→马尼拉
甲谷陀、加尔加答→加尔各答
辨加拉、榜葛刺→孟加拉
新嘉坡、新加坡、星港→新加坡
加布尔→喀布尔巴格达→巴格达
恒河→恒河
爪哇、闍婆→爪哇
亜刺比亜→阿拉伯
西伯利亚、西比利亜→西伯利亚
雪特尼→悉尼
==================
牛津→牛津
新城、纽加斯尔→纽卡斯尔
李浦、里味陂、利波弗児→利物浦
伯法斯督→贝尔法斯特
基督亜尼亜→克里斯蒂安尼亚(奥斯陆旧名)
哥木哈牙→哥本哈根
寿府→日内瓦
伯林→柏林
莱府→莱比锡
安特堤→阿姆斯特丹
马徳里→马德里
罗马→罗马
都伦→都灵
那波里→那不勒斯
君府、君子担丁→君士坦丁堡
莫斯科→莫斯科
英吉利、英国、大不列顿→英国
和兰→荷兰
丁抹→丹麦
瑞典→瑞典
氷州→冰岛
独逸→德国
洪牙利→匈牙利
伊太利→意大利
勃牙利→保加利亚
西班牙→西班牙
波兰→波兰
露西亜→俄罗斯
苏联→苏联
==================
华盛顿、华府→华盛顿
罗府→洛杉矶
桜府→萨克拉门托
波府、波士敦→波士顿
金门、金门峡→金门
市高俄、市俄吉、市加古→芝加哥
査理斯敦→查尔斯顿
门度例、门土里留→蒙特利尔
加州、加利福尼→加利福尼亚
阿拉巴麻→亚拉巴马
阿里干→阿肯色
干捏底格→康涅狄格
牛含布什尔→新罕布什尔
阿拉斯加→阿拉斯加
真珠湾→珍珠港
里约日内路→里约热内卢
利马→利马
加奈陀→加拿大
巴奈马→巴拿马
救世主国、萨尔瓦多→萨尔瓦多
尼喀拉瓜→尼加拉瓜
亜尔然丁→阿根廷
智利→智利
哥伦比亜→哥伦比亚
==================
苏士→苏伊士
喜望峰、笈朴府、好望角→好望角
埃及→埃及
突尼斯、戸仁须→突尼斯
公果→刚果
狮子山→塞拉利昂
南阿非利加→南非
莫三鼻给→莫桑比克
《鸟海》,皇纪2599年(1939年)12月12日。??“寿府”即日“伦敦”写法则与汉语一致
??《鸟海》,皇纪2600年(1940年)3月8日。??“纽育”为纽约
鸟海号重巡洋舰
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“1946年之前的日语外国地名汉字表记”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!