提示:本文共有 8186 个字,阅读大概需要 17 分钟。
中国的农历计时法。(这次咱开团的是前6本,上辑)
在这些原汁原味的中国文化的细润下,孩子读到的不单单是故事,还有通过这些故事所折射出的人物所处环境下的民俗、历史、宗教和传统,以及对于我们自己民族的文化自豪感。
了解的同学可以直接下单啦~
书籍名称:汉声中国童话(上辑,全6册)
作者:汉声杂志社
出版社:天地出版社
适读年龄:4岁以上
前些日子我参加小川幼儿园开放日活动,老师精心布置了一堂课:“请你说说你和爸爸妈妈读过的童话”。
孩子们几乎都说的是灰姑娘、白雪公主、海的女儿、匹诺曹……有个小男孩高高举手:“我看过北欧神话!爸爸带我看了《复仇者联盟》!”台下哄堂大笑。
这些,还真是他们常听常看的故事。笑过之后,细细一想,却感到有些不对。
德国有《格林童话》,丹麦有《安徒生童话》,阿拉伯国家有《一千零一夜》,我们中国几千年的历史就没有让孩子心口相传、耳熟能详的童话吗?
当然有!精卫填海、嫦娥奔月、哪吒闹海、神笔马良、守株待兔……然而,这些要么文字不够口语化,要么故事没有系统地收集。
做中国文化的童书有很多,却不是每本书都可以做得好。我很多次逛书店、搜当当,翻来找去却一次次失望。优秀的中国童话集极少,粗制滥造的拼凑故事大有“劣币驱逐良币”之势。
也由于这个原因,我给小川买的书,国外绘本占绝大部分。虽说各个国家不同门类和特色的绘本,能让孩子汲取全世界优秀的精神食粮,但我一直很遗憾:
中国孩子更应该得到中国故事的滋养。你生在这里长在这里,这里出产的故事,生活过的历史人物,还有那么悠久的传说,怎能漠然不知呢?
跟一位做童书出版的朋友谈起这个问题,她说,其实这不是应该由中国家长解决的问题,而是应该由中国作者承担的责任:
“怎样把中国的故事、神话变成绘本,怎样把中国的诗歌变成绘本,怎样把它们改写成现代儿童可以阅读的故事,这是作家和学者应该干的事情。”
汉声杂志社的编者们就做了这么一件又酷又惠及子孙的工作。
上世纪70年初,汉声100多名文字编辑,200多名美术编辑,走访了很多隐藏在民间的“故事大王”,查阅了众多民间故事典籍,历时10年,从浩如烟海的素材中甄选出的362个故事,创作出843幅中国风插画,最终整理出版了一套中国人自己的童话集《汉声中国童话》。
毫不夸张地说,如果为孩子选择中国传统童话故事,这套可以代表中华文化的精髓的《汉声中国童话》就足够了。
汉声杂志社因为一直致力抢救、保护和发扬中国民间传统文化,而受到社会的尊敬,“汉声出版”几乎可以作为质量的保证。
《汉声中国童话》就是汉声保护中国传统文化的代表作之一,也是出版界的常青树。
出版至今37年来,这套书伴随了台湾几代孩子成长,是名符其实的“台湾国民级读物”,也被认为迄今第一本能够和外来童话抗衡的“传家宝书”。
《我们台湾这些年》的作者廖信忠曾经回忆:“小时候特别羡慕那些家里有《汉声中国童话》的小朋友,因为这是一套非常精美也非常贵的经典童书。即使经济不宽裕,很多父母也会为了孩子的教育,咬咬牙买下。”
台湾著名学者杨照也说 ,他当年就是看 《汉声中国童话》长大的,现在也有孩子了,也要买给孩子看。
这套享誉全球的经典作品,一经出版就获奖无数:
台湾最高出版奖——金鼎奖
新加坡“最佳图书美术设计首奖”
新加坡“最佳图书金牌奖”
台北市立图书馆“百名好书排行榜”儿童类第一名
国语日报票选十大热门儿童书籍第二名
……
海峡两岸,虽同根同生,但具体到文化上就成了花开两朵各表一枝。不得不感慨,反而是台湾文人努力留住了最纯正的中华文化经典。
《汉声中国童话》封面,每月一册,共12册
2012年,大陆出版商终于引进了这套经典,将原有的繁体竖版改为简体横版,价格也更亲民,但装帧也因此由精装改为平装。
引进版意料之中的畅销,3年就售出500万册,好评如潮:
国家出版广电总局“大众喜爱的50种图书”
国家出版广电总局“向全国青少年推荐的百种优秀图书”
“中国童书榜”2013年度最佳童书
……
最近,天地出版社又一次将《汉声中国故事》再版,重新做成了精装版,最大限度地还原了台湾原版图书的品质。
我花了两天时间,把样书从头到尾翻了一遍,真的是由衷地喜欢这套书。在里面找到了很多自己小时候听过的挚爱的老故事:孟姜女哭长城、孔雀东南飞、巧媳妇、卖香屁、菜花蛇、黄石公和张良……
还有很多我特别想给孩子历史人物和故事,因为没时间自己整理资料,没顾上给孩子讲的故事,在这里也都能找到。
我的童年是在南方乡下度过的。最幸福的事,莫过于凉风习习的夏夜,坐在院子里的躺椅上,一边摇着一边听姥姥讲故事。
姥姥喜欢听戏,她虽然文化水平不高,却可以神奇地将那些文绉绉又拗口的戏文——梁山伯与祝英台、穆桂英挂帅、狸猫换太子……用最生动易懂的语言讲出来,让孩子们百听不厌。
这么多年过去了,如今和这些故事在《汉声中国童话》中重逢,真是惊喜了一把!看着书里一个个熟悉的故事,姥姥的声音仿佛就在耳边。
春天的故事
在这些原汁原味的中国文化的细润下,孩子读到的不单单是故事,还有通过这些故事所折射出的人物所处环境下的民俗、历史、宗教和传统,以及对于我们自己民族的文化自豪感。
这是西方童话故事绝对无法给予孩子的精神财富。
优秀的传统文化需要代代相传。中国童话故事里有我们的灵魂,有我们血脉相传的文化基因:中国式的审美、中国人的价值观、中国的历史文化和中国人的智慧。
我们有责任有义务把中国童话故事这口宝藏交付给孩子。
目前这套书出版社先期只出版了上辑的6册,咱们也只开团这前6册,下辑6册出版后我一定会及时开团。
可能有的亲已经买了平装版《最美最美的中国童话》,那么有没有必要再买一套新版《汉声中国童话》呢?我的建议是,如果条件允许,可以入一套。
我仔细对比过这两个版本,这套精装版在内容和细节上都做得更加精致,更加用心和考究,极具收藏价值,称得上“一套可以收藏留给子孙的书”也不为过(两个版本不同之处,我会在下文中具体介绍)。
精装版的《汉声中国童话》,是超大16开本,更利于孩子观察美丽图画的细节。
新版字号更大一些,行间距也更明朗,阅读体验更好。
从孩子4岁开始亲子共读,每天一个传统故事,能读一年;6岁以上,识字了,就自主阅读。
孩子对喜欢的故事会反复看反复听,每次都会有新的体会,对传统文化的吸收和记忆在这种反复重复中逐渐完成了。
想一想,当他们长大离开家乡,生儿育女,某一个凉爽的夏夜拿出这套泛黄的中国童话集,把一个个熟悉的老故事讲给坐在膝头上的孩子听:“这是妈妈小时候喜欢读的故事哦!”中国文化的血脉就是这样一代代传承下去的。
《汉声中国童话》如果硬要找出一些不足,那就是神话传说部分内容偏重南方地区,而不同的日子,南北方的传统是有差异的。
比如农历二月二,北方传说是“龙抬头”,提倡理发;南方则是土地公的诞辰,要祭祀土地公。这套书里的当日故事讲的就是后者。
这其实倒也不算缺点,南方孩子读了会感到十分亲切,对于北方孩子来说,也可借此了解南方地区,尤其是台湾流传的传说和习俗。
再过两个月就过年啦,所以这次我还为大家争取到了一个出版社精心设计的新春福袋哦!
福袋中包括:5个红包、一副春联、一张年历、一幅年画、一对门神。
春联、年历和门神的图片都选自《汉声中国童话》里的插画,有的用仿染色剪纸形式,有的是传统刺绣手法,非常的中国风,春节的时候正好能用上!
《汉声中国童话》何以称为经典?
一、跑遍全中国“找人聊天”、钻研战火中抢救的史料,为编好中国人自己的童话集,汉声编者尝遍艰辛
中国拥有五千年的文明历史,我们的童话资源就是一口无穷的宝藏。
每个节气的由来,历史和伟人的故事,神话,民间传说都是一个故事。甚至由捏面人的老师傅,捏出来的一个个造型生动、色彩艳丽又散发着糯米甜香的江米人,每一个不也都牵连着一则相关的人物故事吗?
那么,中国童话都在哪里呢?
《山海经》里有,《水经注》里有,诸子百家里有,《史记》里有,古典文学、诗词歌谣、神话寓言、成语故事、民间传说和传奇里都有,但这些书都不是专门为孩子写的。
上世纪七八十年代,台湾正处激烈西化过程中,当时的孩子多半阅读欧美童书而鲜少读中国本土的童话故事。
这种“失根”的精神状态让汉声的创始人黄永松感到不安,这位1943年出生的老先生,决定与朋友创办一本立足于传播中国传统文化的读物。
任何辉煌的背后往往是常人难以想象的艰辛,《汉声中国童话》的编辑过程可谓“自讨苦吃”。
《汉声中国童话》的总策划黄永松老先生
在早期收集故事时,汉声也有感于故事的不足。原以为在农村长大的人通过看戏曲、听掌故,会对故事知道得比较多一点,但去查的时候,又没有。
当时台湾同胞还不能到大陆来,所以汉声就专门组织一批编辑去台湾的同乡会与大陆各省人接触,与他们聊天。聊天中就会听到很多民间故事、神话,汉声的编辑再把它们整理出来。这是《汉声中国童话》内容的一个来源。
故事的来源二,要回溯到1920年—1931年。当时北京大学、中山大学的学者在战火中抢救了一大批中国民间传说及童话故事,为传统文化保留下极其珍贵的第一手资料。
汉声就在北大、中大前辈的基础上,继续深入民间,上山下乡,遍访民间故事传人,形成《汉声中国童话》最初的经典故事库。
当时香港有1949年以后陆续整理出版的一些各地民间故事。汉声就到香港去买回来。
黄永松回忆说:“我带那些故事回去最惨。因为它们是简体字啊,封皮要撕掉,还拿一个粗水笔把出版社涂掉。这样过关,才没有被看(检查)到。”
二、汉声编者专门读故事给孩子听,以“小朋友听得舍不得离开”为标准,判断故事编得好不好
在采集而来的故事的基础上,在不失原有主题和趣味的状态下,把它们改写成为完整的、符合现代价值观的故事,同时又做到充分口语化,受到孩子的喜爱,这是非常难的。
为了把《汉声中国童话》做到最好,在编写过程中,汉声编辑会先互相以口述方式研究故事的语气、结构,写出初稿,并到游乐场邀请正在玩耍的小朋友来听故事。
他们以“听到故事开头的小朋友舍不得离开去玩皮球,一定要听完才罢休”为标准进行修改和润色。
黄永松、姚孟嘉(原汉声杂志社社长,已故)、吴美云(原汉声杂志社总编辑,已故)等主创人员也都把故事带回家念给自己的孩子听。
他们一面念,一面观察孩子的反应,如果孩子显得不耐烦或是觉得故事太长,那就得重新改写;要是孩子听后很兴奋,抓住书本不放,或跟大人讨论起故事来,那么,这篇故事就算成功了。
所以《汉声中国童话》里的每一个故事都非常的口语易读,却又不失文字的韵味。在这套书里,许多语句既生动形象,又通俗易懂,可以说是中国人喜闻乐见的言语。我举几个例子:
皇帝看看情形不对,急忙拉开嗓门乱吼:“风够啦!风够啦!”但是,风和海水似乎都发怒了,像倒下来的高墙般,狠狠地压到船上。
农夫一听,这还了得,一年的辛苦不都白费了吗?他气急败坏地跟着螃蟹到田里去查看。只见田里的稻穗折的折、落的落,叫人好不心痛。
“咚咚咚”的军鼓再度响起,一声接过一声,打进每个宫女的心里。每个宫女都站得笔直,屏住气息,生怕出了差错,会遭到处罚。
这种讲故事的语言不是最规则的中文,也不同于一般言辞优美的文章。
看上去简单,却且极具极有张力,句式之间有长有短,连接巧妙,修辞生动,让整个故事如流水般曲折又顺畅,读起来朗朗上口,体现了汉语口语的语言魅力,要做到这种程度,非得仔细推敲不可。
只是读着文字,我似乎都能感觉到那个紧张的画面,如果爸妈在给孩子读的时候配合上动作,一定会有特别生动的场景吧,孩子也会更加的投入。
尽管书中仍有个别文字,读起来有些拗口不畅,比如在《训练女兵的孙武》这个故事里,开篇这段:
小朋友,你有没有看过阅兵典礼上雄壮整齐的女兵?她们高昂的精神是不是不输给阿兵哥呢?那么,是谁最先把柔弱的女孩子,训练成有纪律的兵士呢?
“阿兵哥”和“兵士”都是台湾地区的口语,可能大陆孩子会有些不太习惯。但总的来说,瑕不掩瑜,可算是汉语童书的典范之作。
三、顺着中国岁时节庆编写,一天一个故事,整整362个故事,爸妈再也不担心“无书可读”
《汉声中国童话》最大的特色之一,是按照传统农历岁时来编排内容,每月一本,每天一则故事,全套12册,共362个故事(农历每月30天,共360天,除夕和大年初一各有两则故事)。
中国的很多神话传说,跟年节风俗有关,自然是放在过年过节时合适;有些故事跟季节有关,就应该放在那个季节里。
这些故事的发展线索,是跟农历一一对应的,因此《汉声中国童话》是顺着农历的节气编排故事的。
举个例子。在春节那天,《汉声中国童话》讲了“年兽来了“的故事,告诉孩子们为什么这一天叫“过年”,人们为什么都要穿上红色衣服、贴上红对联,还要放鞭炮。
在端午节那天,《汉声中国童话》讲了爱国诗人屈原的故事,告诉孩子们热闹的划龙舟比赛和包香甜的粽子,都是为了纪念屈原。
农历八月十五,有《嫦娥奔月》的故事,前后还有月饼、兔子、桂树等相关故事;孔子诞辰日,有孔子的故事;腊月还有剪窗花等故事……
用故事让孩子记住以前的今天是一个什么样的日子,它在中国历史上曾经发生过什么,应该是小朋友学习历史的最好方式了吧。
每个孩子都像《一千零一夜》里那个贪婪地听故事的国王山努亚,每个妈妈却未必有讲故事的山鲁佐德那样的本领,肚子里不用说存有1000个故事,有时就是讲几个都勉为其难。
《汉声中国童话》里的故事一年不重样,爸妈再也没有“无书可读”的压力啦。
四、既有传说、神话、寓言,成语,又有历史故事、事物起源故事,每一个都是原滋原味的中国故事
《汉声中国童话》里的故事大概可以分为五类:
一是古老的神话,除了我们熟悉的女娲造人、十二生肖、开天辟地,还有灯猴、黄帝大战蚩尤 、 百花节、妈祖、神农尝百草、城隍爷等等我们不怎么知道的故事。
《水鬼变城隍》讲述了为了友谊,听从好朋友渔夫的忠告,宁可自己做了十几年的水鬼也不拉人下水的的故事。原来城隍老爷是这样位列仙班的呀!我读了之后,觉得以后再去城隍庙,再也不会觉得阴森森的啦!
二是真实历史人物和历史故事,如西汉的陈平、李广、霍去病、东汉的赵充国、班超、耿恭,宋代的岳飞和狄青。
孩子读了《飞将军李广》,以后再背“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”,就知道“龙城飞将”是谁了。
三是民间传说故事,这一类最多。咱们耳熟能详的的傻女婿拜年、老鼠嫁女儿、虎姑婆、孟姜女哭倒长城、石狮子开口等等,都能在书里找到。
四是寓言和文学经典故事,如守株待兔、东郭先生、桃花源记、鸡鸣狗盗、盲人摸象等等,孩子学成语时肯定用得上。
五是事物起源,如《稻米的由来》、《含羞草的由来》等等科学故事。
来看下《一月的故事》目录,就知道这套书的内容有多丰富了:
这些都是经典的、优秀的中国传统童话的精选和集大成。每个故事都不长,基本在两三页,却特色鲜明。
首先是三观正。一个个生动的故事劝人向善,倡导诚实、勤劳、勇敢、乐观、谦恭、团结、爱国、智慧等等这些中华传统美德。
二是避免说教。咱们回忆下小学课本上的成语故事,是不是最后总有一大段阐释意义的文字?我觉得这就是狗尾续貂,把生动的故事变得索然无味。
《汉声中国童话》里的故事自己会说话,能打动和感染孩子,更能将优秀的文化观点传递到孩子的心里。
三是非常严谨。这套书的文字考究,绝非一般胡拼乱造的出版物可比,这和汉声这些年一直致力于抢救、保护和发扬中国民间传统文化有很大关系。我举个例子:
1、关于门神的故事,《汉声中国童话》搜集了两个传说,一个是早期的神荼、郁垒,镇鬼之神;一个是唐朝以后的秦叔宝、尉迟恭,和唐太宗、魏征有关,都是民间流传较广的说法,两个故事前后还有呼应。
2、看《干将剑 莫邪剑》这个故事时,我专门去考证了一下,现在流传下来的版本有多个,这套书采用的并非流传最广的,而是最尊重《列士传》喝《搜神记》原文的一个版本,着也是符合人教版语文课本的版本。总体而言,编者态度非常严谨。
另外,为了方便亲子共读,汉声的编者在每一篇故事后面,都附加了“给妈妈的话”,增加了故事的诠释和故事所附带的背景知识,以及插图的艺术流派。好多知识我也是第一次知道呢!
五、843幅插图是中国工艺美术的精粹,皮影、剪纸这些已淡出我们生活的古老传统在书中复活了。
童话书的插图创作需要异常严谨的态度和高超的能力。比起文字,图片在美感、历史感、空间感方面,带给孩子的熏陶更直接鲜明。
整套《汉声中国童话》用了足足843幅中国绘画为童话故事配图。
当初,汉声为了这套书的插图特意录用了200多名美术人才。首先训练他们学看故事——要求看出全篇故事中哪一点最有趣,也就是找出“活眼”,将此化为一幅幅鲜活灵动,具有传统风味的图画,希望孩子能在阅读精彩故事之际,同时体会传统、非西方式的美感。
仿皮影戏插画
仿染色剪纸插画
比如农历一月二日的故事《傻女婿拜年》,图省事的话,插图上画一个傻女婿就够了,大不了再加几个人作衬托。
但是《汉声中国童话》却把傻女婿的家都画出来了,所住的厅堂和院子都非常精细,图中所有对象如供品、对联、灯具、盆栽、衣饰、桌椅等都不是随兴想象,而是皆有所本。
编者以此让孩子最直观地看到那个时代人们的生活情形,感受到古代中国的厅堂文化。
同时,为使这套丛书的插画具有民族的风格,除参照汉声收藏多年的美术资料外,汉声还特意从故宫、大英博物馆申请许多珍贵的幻灯片。
另外,汉声曾实地走访很多民间艺人,如传统年画、刺绣、剪纸、皮影、壁画和木刻等,力求呈现最好的民族插画效果。而当初被培养画这一批插图的人,也陆陆续续成为了台湾有名的插画师。
可以说,孩子拿到的绝不仅仅是一本故事,这里是中国工艺美术的精粹,皮影、剪纸这些已经淡出我们生活的古老传统在书中复活了!
我多展示一些精美插画给大家看:
这些精美的图,每一幅都值得放大再放大。连每一幅图的画框都用上了青铜纹饰、石刻拓片、敦煌壁画、漆器图案、景泰蓝、砚谱、掐丝珐琅……这些中国传统工艺元素。
正是秉着这种编创精神,才使得《汉声中国童话》成了历久不衰的经典。
“唐库金钱能化蝶,延津宝剑会成龙。”中国文化从来就不缺少脍炙人口的故事,文化的传承就在点滴间,就在书香间。
《汉声中国童话》和《最美最美的中国童话》对比
《汉声中国童话》的出版品质要比《最美最美的中国童话》高出很多:全部铜版纸印刷,并入选“北京市绿色印刷工程”,采用环保印刷材质。
从册数上看。平装版《最美最美的中国童话》共有36册,每一本都特别薄,跟杂志一样,书脊上的字看不清楚。
有的妈妈反映,每次给孩子读找就得把36册都拿出来,对着封面一本一本翻,不仅耽误了时间,有时就是怎么找也找不到,讲不了了,很是破坏阅读兴致。
精装版《汉声中国童话》共有12册,一个月一本,讲完一个月的就再换下一个月,宽宽的书脊,放在书架上很明显,再也不用担心拿错书了。
从开本上看,《最美最美的中国童话》是210mm*285mm。
《汉声中国童话》还原了台湾原版的超大16开,尺寸是215mm*305mm。开本大了,可以更好地呈现精美细致、气质磅礴的插图,同时字号也略微增大了一些,行间距更加明朗,阅读体验得到了改善。
基本信息
汉声中国童话(上辑,共6册)
作者:汉声杂志社
出版社:天地出版社
适读年龄:4岁以上
装帧:精装
开本:215mm*305mm 超大16开
页数:约117页/册
原价:468元 团购价:299元
关于正品:福利社开团的商品均为正版,欢迎大家监督。
关于售后:不接受非质量问题(孩子不喜欢,不合适)的退换货,请谨慎下单。如遇外包装损坏,一定要拒收!快递途中很多不可控,签收时及时拆包验货,有问题及时拍照并联系我们的客服处理。不开票,介意慎拍。
书籍名称:汉声中国童话(上辑,全6册)
作者:汉声杂志社
出版社:天地出版社
适读年龄:4岁以上
责任编辑:
团 别乱买 孩子必读的中国童话这一套就够了!《汉声中国童话》台湾300多位匠人倾注10年打造 362个世代相传故事 值得珍藏
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“团 别乱买 孩子必读的中国童话这一套就够了!《汉声中国童话》台湾300多位匠人倾注1”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!