提示:本文共有 812 个字,阅读大概需要 2 分钟。
跟着苏轼读历史之小故事(1)田文论相吴起悦。苏轼有六篇托物言事的寓言,《杜处士传》、《万石君罗文传》、《江珧柱传》、《黄甘陆吉传》、《叶嘉传》、《温陶君传》,均为模仿韩愈《毛颖传》的写法,为杜仲、砚台、江珧柱、柑橘、茶叶和馒头作传,读起来很有意思。
“田文论相吴起悦”,语出《黄甘陆吉传》。典故出自司马迁《史记·孙子吴起列传》,原文如下:吴起者,卫人也,好用兵。尝学于。,甚有声名。魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:"请与子论功,可乎?"田文曰:"可。"起曰:"将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?"文曰:"不如子。"起曰:"治百官,亲万民,实府库,子孰与起?"文曰:"不如子。"起曰:"收西河而秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起?"文曰:"不如子。"起曰:"此三者,子皆出吴下,而位加吾上,何也?"文曰:",大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?"起默然良久,曰:"属之子矣。"文曰:"此乃吾所以居子之上也。"吴起乃自知弗如田文。译文:吴起是战国初期卫国人,善于用兵,曾经跟着学习。吴起官任魏国西河守,很有声望。魏国设置了相位,任命田文为相。吴起很不高兴,找到田文,对他说:“我和您比一比功劳,行吗?”田文说:“可以。”吴起于是说:“统率三军,士兵甘愿为国战死,敌国不敢觊觎,您和我比,谁厉害?”田文说:“我不如您。”吴起说:“管理百官,百姓拥护,为国家积累财富,您和我比,谁厉害?”田文说:“我不如您。”吴起说:“拒守西河,使秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国臣服,您和我比,谁厉害?”田文说:“我不如您。”吴起说:“这三方面您都不如我,可为什么您的职位却比我高?”田文说:“现在的国君还年轻,国人因此疑虑不安,大臣也不亲附,百姓不信任,在这个时候,是把国家大事托付给您呢,还是托付给我?”吴起沉默了许久,说:“应该托付给您。”田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊。”吴起这才明白自己真的不如田文。看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“历史小故事1田文论相吴起悦”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!