乍看之下,这本小说写的是两位科学家不同的人生轨迹,写的是他们各自追逐梦想的过程,以及他们的坚持、情愫与无奈;而更深一层,它其实是在通过两人的故事,来讲述两种哲学思潮的对立与互补,以及它们各自的局限,这两种思潮就是「经验主义」(experientialism)和「理性主义」(rationalism)。洪堡代表的是「经验主义」,认为知识来源于对客观世界的观察还有经验的积累,他的一生都在用双脚丈量世界;高斯代表的是「理性主义」,他靠纯粹的逻辑推演来寻找知识,他的书房就是他的世界。
这本书就这样通过他们各自的冒险故事,探讨着这一深刻的问题。不过,把人看哭的并不是这,而是在书的最后一章中,洪堡和高斯一起走城中街道上的一段对话:
Weve both become old in a mediocre .“我们都在一个二流的时代老去了。”这个时候,整个故事已经行将结尾,两人的冒险都已结束,都成了各自领域的重要人物,这时的世界也早已不一样,电灯取代了油灯;而他们做出了这样的感慨。这正如开头的那段引文给人的感觉一样:更好的一切可能即将到来,也可能永远不会来,也可能早就过去了,你所拥有的都是你能拥有的最好的,物尽其用便是最大的珍惜。
OK,来讲一讲今天的词mediocre。它直接翻译过来是“平庸的”。我们在中文中常说“二流的”这个形容词,但这个“二”其实往往不是实质的“二”,只是在形容“次等”,也就是“平庸的”;所以,与其特意去翻译这个“二”,不如直接用mediocre来表达它。
那么,我们来造个句子吧~
2020 03 25
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“英语故事”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!