提示:本文共有 1228 个字,阅读大概需要 3 分钟。
根据一位卓越的英国学者的研究,英国音乐的特殊之处在于:那里的作曲家们通过抄写复制来模仿圣母院音乐的风格和手法,但随后却以不同的路线来发展它。这一过程透露出了英国音乐的另一个习惯性特质: “不断使用一些在别处已经抛弃不用的特定观念与做法,并发展到极致。”这种习惯在一定程度上使我们能够分辨出英国音乐家自身的贡献 尤其是对十三和十四世纪的音乐而言。最后《老霍尔抄本》中提到的大量英国作曲家的名字,确实证明了特殊的英国因素的存在及其本质,但也表明了外来影响的持续不断(此时除了法国,还有意大利音乐的输入),而英国音乐对于大陆作曲家的回授影响成为了对于音乐上文艺复兴国际性语言的最后贡献。本章主要讨论的便是那些影响了造成英国音乐第一次伟大繁荣期的邓斯泰布尔及其同时代人的作品的固有特质。
或许中世纪英国多声部音乐最显著的特质,便是其几乎排他性的宗教仪式功能。无疑在通俗的甚至是民间的音乐中也存在多声部现象(第十四章提到的《夏日来临》的持续低音上的卡农技法就是一个例子。但是现存的含有英语歌词的多声部乐曲和单声部世俗歌曲一样少之又少。而且即使是在这两类音乐中其主题也大多为宗教或道德训诫,而非真正意义上的世俗题材。尽管这也许并不意味着在中世纪的英国不存在世俗的音乐活动。但它至少表明这种存在过的世俗音乐很少被记录下来。直到十四世纪的晚期,英格兰宫廷和贵族的语言和文化基本还是法国式的”,他们的世俗性娱乐所使用的音乐必定主要是那些“在英国的音乐”。而非“英国人的音乐”。职业的游吟艺人无疑也在英国为中下等阶层表演过世俗歌曲,但其低下的身份和缺乏富有庇护者的境遇,使其音乐无法被保存在永久性的抄本文献中。因此宗教音乐的数量如此胜过世俗音乐,不可能是基于偶然的因素。作为英国多声部音乐的主要培育者,修道院和大教堂在很大程度上造成了其具有鲜明民族性的特质的产生和发展。
宗教仪式功能的主导性造成了英国多声部音乐长期沿用在欧洲大陆已经消亡的形式和风格。在1300年前后奥尔加农、康杜克图斯和经文歌仍然成为沃切斯特[Worcester]残存曲目的主体。 “将一些过时的类型发展到极致”的典型英国式做法也造成了典型的形式与风格的杂交品种,这经常使具体乐曲的分类变得极其困难。对这种杂交贡献最大的两种习惯是英国人对于附加进行的极度偏好和对于声部交换技术的痴迷。将一个或多个词语附加到固定声部花唱中的经文歌是一个相当特出的类别,尽管其礼仪功能可能是不同寻常的。英国作曲家有时使用附加式经文歌来引入一个阿里路亚上的奥尔加农配乐,或者将阿里路亚和它的诗篇词句分割开来。而后者本身在固定声部唱素歌曲调和歌词时也很可能在上方声部出现附加段。一首沃切斯特残篇中这种开场白式的经文歌,也出现在《蒙彼利埃藏稿》中,但却是作为一首含有不同歌词的独立的曲子《阿里,和索尔特利琴一道,路亚》 ,这首经文歌的上方声部对声部交换的使用具有典型的英国特征给本身已经纷繁杂陈的文本结构又增添了风格与技法上的繁复性。
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“中世纪音乐 豆瓣”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!