提示:本文共有 2271 个字,阅读大概需要 5 分钟。
转帖一个给你吧:20:1 因为天国好像家主,清早去雇人,进他的葡萄园作工。For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. 20:2 和工人讲定一天一银子,就打发他们进葡萄园去。And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard. 20:3 约在巳初出去,看见市上还有闲站的人。And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace, 20:4 就对他们说,你们也进葡萄园去,所当给的,我必给你们。他们也进去了。And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. 20:5 约在午正和申初又出去,也是这样行。Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise. 20:6 约在酉初出去,看见还有人站在那里。就问他们说,你们为什么整天在这里闲站呢。And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle? 20:7 他们说,因为没有人雇我们。他说,你们也进葡萄园去。They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive. 20:8 到了晚上,园主对管事的说,叫工人都来,给他们工钱,从后来的起,到先来的为止。So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first. 20:9 约在酉初雇来的人来了,各人得了一钱银子。And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny. 20:10 及至那先雇的来了,他们以为必要多得。谁知也是各得一钱。But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. 20:11 他们得了,就埋怨家主说,And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, 20:12 我们整天劳苦受热,那后来的只做了一小时,你竟叫他们和我们一样吗。Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day. 20:13 家主回答其中的一人说,朋友,我不亏负你。你与我讲定的,不是一钱银子吗。But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? 20:14 拿你的走吧。我给那后来的和给你一样,这是我愿意的。Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. 20:15 我的东西难道不可随我的意思用吗。因为我作好人,你就红了眼吗。Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good? 20:16 这样,那在后的将要在前,在前的将要在后了。(有古卷在此有因为被召的人多,选上的人少)So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“求一个圣经故事的英文版”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!