提示:本文共有 1803 个字,阅读大概需要 4 分钟。
《西游记》附录:剧情非得搞这么狗血吗
1
现在通行的《西游记》版本中,基本都有一个“附录”,或者安排在第八回和第九回之间,或者放在第一百回之后。
其实,世德堂本《西游记》是没有“附录”的。为啥没有?研究者说法不一。
有人通过《西游记》第十一、三十七、九十三、九十八回的情节,信誓旦旦说原来世德堂本《西游记》是有完整唐僧出身故事的,但是后来各种原因,比如亵渎圣僧啦、冒犯圣祖(朱元璋)啦等等给删了。
又有人考证说,世德堂本之所以不完整的写唐僧出身的故事,就是要明确把唐僧放在第二男主角的位置,不让唐僧抢了戏孙悟空的戏……
总之,关于附录是真的没有,还是这个应该有的问题,从万历20年世德堂本刊印至今,都有争议。
可以肯定的是,在明代,所有的百回本《西游记》都没有这个附录。只不过当时有一些为取经故事第一男主角唐三藏打抱不平的文人,就另外出书,以世德堂本为基础(也有人说另有所本)另外改变西游故事,参照南戏《陈光蕊江流儿故事》、元杂剧《西游记》等故事中的“江流儿故事”给唐僧编了一大段出身故事。其代表作就是明代朱鼎臣的《西游释厄传》(名字是不是有点熟?全称《鼎镌全像唐僧出身西游记传》)。
到了清朝,有一帮底层文人拿内丹理论解读《西游记》时,总感觉唐僧的故事不全有点遗憾,于是就从朱鼎臣《西游释厄传》中抽出江流儿故事这一章,加以删改润色,放在百回本《西游记》的第九回,刻印了一本《西游证道书》。这是百回本《西游记》里第一次出现完整的“江流儿故事”。
这样,后世出版百回本《西游记》,虽然一般都号称以世德堂本为底本,但对待这个“江流儿故事”的“附录”时,通常有三种方式:一是完全遵照世德堂本,没有“江流儿故事”;二是仿照《西游证道书》,把“江流儿故事”放在第九回,把原来的第九回和第十回合并,这样还是一百回;三是当前通行的把“江流儿故事”作为“附录”,或者放在第八回和第九回中间,或者放在第一百回之后。明确告诉读者:这个附录不是世德堂本的内容。
2
之所以嘚啵这么多,除了大致解释一下这个突兀的“附录”的由来,同时也想提醒大家,这个“附录”历经数百年的更改变迁,经过无数位民间艺人和底层文人的删改润色,很多版本都有或多或少不同。虽然陈光蕊中状元、殷小姐抛绣球、刘洪杀官冒名顶替、江流儿出家成人、母子认亲告发、江流儿报仇雪恨这些经典桥段都没有太多变化,但故事中的逻辑关系,故事人物的人情世故等,却各有不同。
(摘自曹炳建著《<西游记>版本源流考》,人民出版社2012年版)
基本上是剧情越改越狗血,越改越不合常理没有人性。
比如,在元杂剧《西游记》时代,刘洪在江州冒名顶替陈光蕊,“冒任一年,便动了残疾致仕。本在江边住坐,放债为活”,而不是我们现在看的一直干了十八年,朝廷都没有发现。
再比如,元杂剧《西游记》中,对殷小姐抛弃儿子时候咬破自己的手写了血书,而我们看到的附录里,写完血书竟然张口把儿子左脚小脚趾咬掉,亲自吃了一口唐僧肉。这是亲妈吗?看得人心惊肉跳。
又比如,元杂剧《西游记》中殷小姐抛弃儿子前后的心理状态有很大篇幅的描写,比如其中一段“淹淹直向江心溜,揾泪血凝眸早去久。普天上似我的有几人愁,望孩儿恨不的也化做石头。心如快鹞拖着线,身似游鱼吞了钩。泪滴满江妃袖,儿呵,飘飘荡荡,娘呵,切切忧忧” 。能让人感受到一个妇道人家在丈夫遇害后的绝望和痛苦,面对强盗时的惊慌与颤栗,抛弃孩子的无奈与希冀……
然而,在我们看到的附录里,这些都没有。
至于附录最后那句让很多读者不爽、广为诟病的“后来殷小姐毕竟从容自尽”,是到清代《西游证道书》里才被封建卫道士们硬塞进去的,明代所有的版本中,都没有这么没人性的表述。
总之,这个附录故事经过长时间各类人群怀着各样目的删改,仿佛被抽掉了血肉的干尸,只剩下干瘪的狗血剧情和不合常理的狰狞与扭曲。
因此,这个附录,可只作为参考资料,大致了解一下古代民间艺人和道教信徒为唐三藏编排的这出狗血出身故事。
至于附录里面很多细节与后面故事中不一样的地方,读者可以忽略——这只是参考资料里的故事而已。
3
当然,若按古月道人阴谋论的眼光看这段“附录”,可以解读为:之所以把原来的凄凄惨惨戚戚改成干瘪狗血狰狞扭曲,都是因为这个故事是观音菩萨给唐三藏加的戏。就如同造假的档案,捏造的履历,是观音菩萨为了凑八十一难,为了告诉别人自己找的取经人不一样不一样而已。
一段为了取经人档案充实的履历,有干瘪的事件就行了,要什么感情饱满?要什么故事逻辑?
看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《西游记》附录:剧情非得搞这么狗血吗?”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!