搜故事,从300万个故事到海量知识百科的华丽转变!

《万有引力之虹》绝版5年后重磅归来 译者张文宇说翻译这本书激发了理想主义气质

时间:2020-09-12

编者:不断修订,向传说中的完美靠近万有引力之虹是二十世纪最重要的文学巨著之一,也被视作后现代主义文学绕不开的长篇经典,出版近50年没有人敢说真正

提示:本文共有 2937 个字,阅读大概需要 6 分钟。

《万有引力之虹》中文版已绝版5年,无数读者这些年不断追问:“到底什么时候出?”4月14日,来自译林出版社的消息引来众粉丝欢呼,这一天,托马斯·品钦的代表作《万有引力之虹》精装全译修订本再出江湖。

编者:不断修订,向传说中的完美靠近

《万有引力之虹》是二十世纪最重要的文学巨著之一,也被视作后现代主义文学绕不开的长篇经典,出版近50年没有人敢说真正读懂它,更没有人敢真正错过。作为一部“后现代史诗”,它以百科全书式的叙述,洞若观火地分析了现代和未来社会运行的机制。

不过,对于这本书的责编姚燚来说,随着这本书面世日期的临近,她的心却愈发忐忑起来,她说,这和2008年《万有引力之虹》首版面世时的心境没有两样。

21世纪初叶,译林出版社开始系统性地翻译出版品钦作品。2008年,《万有引力之虹》简体中译本面市,成为继《尤利西斯》《追忆似水年华》后译林社又一部里程碑式作品。“我们把这些难啃的骨头啃下来,是希望国内读者完整了解外国文学全貌。”译林出版社原社长章祖德说,当时译林出版社提的口号是“一流作家一流作品”,赔不赔本完全没有考虑。

章祖德2005年退休,《万有引力之虹》等品钦几部作品的版权于1997年引进,但直到他退休,该书中文版还未面世。他回忆说:“拖了很长时间,主要是因为翻译的问题。我们找到三位翻译家,但最后都回绝了。”他说,这部书牵扯了四百多个人物,厚度有900页,内容从社会学、历史学、性心理学,到数学、化学、物理学、弹道学、军事学,几乎无所不包,因此翻译这部书译者要有很深学术功底,更要有坚韧毅力。当时,年轻的译者张文宇迎接了这个挑战。“我们希望给译者充裕的时间,能够细致严谨的考虑,而且译者本身有工作,不是职业翻译家,出版社不想出草草了事的急就章,所以整个时间就拖得长”,章祖德说。

姚燚回忆,2013年品钦作品版权到期续签,张文宇告诉她想重新修订《万有引力之虹》。“他发了全新电子档,每一页几乎都有修改,修订处超过2000处。”而姚燚心里惊呼:这要编到哪一天?事实上,这部修订本书稿,姚燚经常会带回家,看着看着就睡着了,她说心里很不是滋味,也不知道看丢了什么。她经常发出感慨:“编这个稿子常常觉得自己的知识面太窄了。”

在姚燚的眼中,张文宇和品钦气息相投,他也是一个特别执着的人,“他跟我说还要修订,他说,只有不断修订,才能向传说中的完美不断靠近。这句话对我而言,特别感动。”

译者:想读出完整故事,你甚至会愤怒

新版《万有引力之虹》是译者张文宇在首版近十年的翻译之后,对译文做出的一次全面修订。

早在1999年初,张文宇初识《万有引力之虹》。在他看来,品钦的小说是以诗歌的张力来写的,其叙事方式像诗歌,具有很大的跳跃性和不完整性,而且处处有诗歌式的意境和意象,含义无穷,广不见边,深不见底。“由于我在现代诗歌上下过很多功夫,也大量阅读过这一类张力颇大的小说,所以在读品钦时有一种特别的共鸣。”

张文宇首先翻译了品钦的另一部作品《葡萄园》,他说,正是在此过程中,其创造力被一步步激发出来,他在书里创造性译出了“类死人”“因果理算”“忍者绝命点”等一系列新词语,使他很有成就感。因此,当翻译完《葡萄园》之后,他特别想挑战《万有引力之虹》。

张文宇2003年考入厦门大学数学系“人工智能技术及其应用”方向攻读博士学位,当年年底,他接到译林出版社顾爱彬老师的电话,希望他翻译《万有引力之虹》。“对这部小说,我关注已久,也心向往之,所以一激动就签了合同。”张文宇原来想的是一箭双雕,博士学位与作品翻译兼得,但后来却发现绝无可能。按原本的约定,他是与一位留美博士合译,但这位合作译者后来决定放弃,结果全部任务落在了他一人身上。张文宇最终做出了抉择,“二者不可得兼,翻译《万有引力之虹》的机会只有一次,博士却可以再读。”他放弃了博士学业,开始全力以赴投入翻译工作。

对于张文宇而言,这些年与品钦作品的亲密接触,更进一步激发了他理想主义的气质。“我的理论研究远远超出了翻译学的范畴,涉猎的学术领域极其广泛,一心只想达到对语言本质的了知。”张文宇说,正因为太过忘我,忽略了职称评审要求,译著又评不了职称,所以其职称晋升也非常缓慢,原以为要做“终身讲师”,后来竟然升到了副教授,也算是很幸运了。

在这部修订本中,张文宇将第一部标题原译为“零之下”,原文是“Beyond Zero”,改为更加准确的“零之外”;题记原译为“大自然只解演变,不解生死”,因考虑到书中火箭专家冯·布劳恩科学家的身份,改为去演绎化,更加直白的“大自然只有形态演变,不会彻底消亡”。

翻译这部“天书”,张文宇正是想再现原作丝丝入扣的千丝万缕,再现原作诗歌一般的张力,深入挖掘原作的思想内涵,并像原文一样不留痕迹地渗透到看似漫不经心的文字中。因此,他特意保留原作中表面的荒诞和混乱,尽可能体现原作中的文字游戏和语言文字的创造性,比如谐音、双关、方言、个人奇特的语言风格等,“可以说,这些东西我一个都没有丢掉,大家要耐心读。”

关于如何阅读这部书,张文宇则建议,“不要着力寻求故事情节的完整性,而是要深入到人物的内心,深入到小说中纷繁复杂的万象,去获得多视角、新视角、奇视角,获得审视世界的另一种智慧。”他说,要想从这部小说中读出完整的故事,就一定会失望,甚至愤怒。享受小说诗一般的语言,则一定会很享受。

校订者:慢下来细品,不再放下筷子骂娘

对于这部巨作的校订,恰恰是当年对译文挑错最凶的那些资深读者,这也是出版界一个有趣的现象了。

2016年年底,《万有引力之虹》责编姚燚找到南京大学英文系副教授但汉松,问他是否愿意做全本译文的校对。但汉松说,这是一个“将军”的时刻——你们不是一直抱怨译文差吗,现在给你机会修补了。原来《万有引力之虹》面世后,但汉松开始迷品钦,也在豆瓣上兴致勃勃参加了给译文挑刺的讨论。他回忆说:“在品钦小组里,我们在第一章就找出了不少翻译上的错误。”

“我临危受命去组一个校对的团队,有报酬,但极少,完全要靠热爱去驱动。”但汉松说,他最后找来的都是在豆瓣上挑错最凶的那些资深读者,他们是付裕、陈宇欣、陈畅、刘惠宁、孙佳慧、李张凌、胡小艺、晓风、廖尔琼、周弦、胡呈欣等。“他们和我一起,用爱发电,在接下来的4个月牺牲了大量的个人时间,共同完成了对《万有引力之虹》的全书校对。”

但汉松说,这个校订的过程,是一次难得的学习的过程,大家开始真正慢下来去读品钦,不再是放下筷子骂娘。他们也开始去发现一个问题:读不懂,到底是自己的问题,还是品钦的问题,或是张文宇的问题?事实上,他们也发现,“很多时候,真的是我们自己的问题。我负责第一部分,在校对时涉及到不少通灵会(包括灵媒和请灵的具体细节)、统计学、心理学、二战史等内容,找到一些新鲜有趣的冷知识,帮助译者改善译文质量,是一个非常有意思的过程。”

从读者到校对身份的转化,也让但汉松发很多自己理解有困难,对译文的处理完全无计可施时,译者的译文质量实际上相当高,“逐行逐句去思考这些文字的理解与语言转换时,我开始发现一个极为虔诚和聪明的译者。”但汉松说。

但汉松总结4个月的校订历程,充满了深深感慨:这不是一次为了证明自己更加高明的校对之旅,这是一次与孤独的译者结伴出发去探秘险境的旅程。

看到此处说明本文对你还是有帮助的,关于“《万有引力之虹》绝版5年后重磅归来 译者张文宇说翻译这本书激发了理想主义气质”留言是大家的经验之谈相信也会对你有益,推荐继续阅读下面的相关内容,与本文相关度极高!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
“美好时代剧献”重磅出击 《平凡的荣耀》接力平凡人的奋斗

“美好时代剧献”重磅出击 《平凡的荣耀》接力平凡人的奋斗

职场,浙江卫视,观众,黄自,时代剧,生活,作品,刑警,方言,故事,白敬亭,赵又廷,工作,剧中,医生,新人,热血,现实主义,警察,共鸣,乔欣,吴谨言,聂远,理想与现实,领衔主演,一直以来,市场,一面,代表,人生

2019-03-03 #故事会

我和夜时尚的气质是“笨” 美女助教是我们最宝贵的财富

我和夜时尚的气质是“笨” 美女助教是我们最宝贵的财富

助教,夜时尚,武汉,台球,行业,问题,老汪,大师赛,比赛,共识,发展期,城市,萌芽期,音乐,工作,乔氏,精神气质,不一样,事业,业绩,事情,创始人,初心,孩子,感觉,时间,样子,气质,理想,理想主义

2016-06-25 #小故事

《起跑线》讲述印度故事 贫富差距惹争议

《起跑线》讲述印度故事 贫富差距惹争议

剧照,老婆,穷人,剧情,心态,结尾,瑕疵,结局,阶级,拉吉,感觉,压力,力度,中国,东西,主角,人生,兴趣,势力,好好学习,女神,学校,富人,总体,环境,改变命运,故事情节,气质,现实,理想主义

2013-02-28 #故事会在线阅读

大期待!《朗读者3》重磅推出 董卿重回央视舞台

大期待!《朗读者3》重磅推出 董卿重回央视舞台

孩子,文字,节目,语言,世界,文化,情感,声音,小说,生命,曹文轩,董卿,爱上,主持人,习惯,思维,性格,意义,方式,气质,能力,变化,会发生,口头语言,当一个,成为一名,颜值,安徒生,朱熹,制作人

2019-09-05 #故事会

蒋介石轶事九则:一次便秘引发的牢狱之灾

蒋介石轶事九则:一次便秘引发的牢狱之灾

蒋介石,蒋介,日本,土块,美国,侍卫,教官,日记,车祸,部下,革命,变化气质,蒋所,中国,中正,军医,国民党,校长,理想主义,神社,肇事者,苏联,讲话,马歇尔,教育,万微,俞济时,刘红,凯迪拉克,孙中山

2010-06-09 #故事大全

诗仙 诗圣是谁?他们的创作有什么特点?

诗仙 诗圣是谁?他们的创作有什么特点?

李白,诗人,诗歌,影响,杜甫,绝句,七绝,盛唐,艺术,一生,乐府,成就,思想,气势,气质,浪漫主义,道教,个性,仕途,作品,作用,山水,感情,杜诗,比喻,歌行,理想,蜀中,诗歌创作,语言

2020-06-20 #故事大全

7个小野人和小猪乱作一团的生日/大憨熊绘本馆:德伊利斯·维韦尔译者:尹倩 : 少儿读

7个小野人和小猪乱作一团的生日/大憨熊绘本馆:德伊利斯·维韦尔译者:尹倩 : 少儿读

小猪,野人,小野,乱作一团,家族,生日,韦尔,人和,大憨,宴会,蛋糕,绘本馆,伊利斯,利斯,德伊,尹倩,发现了,浙江新华,内容提要,乐趣,书店,人们,办法,动漫,小朋友,少儿读物,生日礼物,重磅,译者,厨房里

2020-08-02 #小故事

7个小野人和小猪乱作一团的生日/大憨熊绘本馆:德伊利斯·维韦尔译者:尹倩 : 少儿读

7个小野人和小猪乱作一团的生日/大憨熊绘本馆:德伊利斯·维韦尔译者:尹倩 : 少儿读

小猪,野人,小野,乱作一团,家族,生日,韦尔,人和,大憨,宴会,蛋糕,绘本馆,伊利斯,利斯,德伊,尹倩,发现了,浙江新华,内容提要,乐趣,书店,人们,办法,动漫,小朋友,少儿读物,生日礼物,重磅,译者,厨房里

2020-09-25 #长篇故事